摩西对他说:“你为我的缘故嫉妒人吗?”
他对摩西说:“你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要到我这里来。”
He said to Moses, "Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel."
对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人;只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的的,对众人作证据。”
See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.
对亚伦说,你且为我们造些神像,在我们前面引路。因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land." Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.
摩西、亚伦就进去见法老,对他说:“耶和华希伯来人的上帝这样说:你在我面前不肯自卑要到几时呢?”
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me?"
耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。”
Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.
摩西对亚伦和他儿子以利亚撒,以他玛说:“不可蓬头散发,也不可撕裂衣服,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒。”
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "do not let your hair become unkempt, and do not tear your clothes, or you will die and the Lord will be angry with the whole community."
摩西对上帝说:“我到以色列人那里,对他们说:‘你们祖宗的上帝打发我到你们这里来。”’他们若问我说:‘他叫什么名字?’
Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'the God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?"'
耶和华从会幕中呼叫摩西,对他说。
The Lord called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting. He said.
摩西对以色列人说:“犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经题他的名召他。”
Then Moses said to the Israelites, "See, the Lord has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of judah."
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."
摩西对他岳父米甸人流珥的儿子何巴说: "我们要行路往耶和华所应许之地去, 他曾说:'我要将这地赐给你们.'
Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the Lord said, 'I will give it to you.'
摩西对以色列人说:“你要记念耶和华——你的神,因为得货财的力量是他给你的。”
Moses told the Israelites, "Remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth." 6.
摩西对亚伦说:“你告诉以色列全会众说:‘你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。’”
Then Moses told Aaron, "Say to the entire Israelite community, 'Come before the Lord, for he has heard your grumbling."'
4:2耶和华对摩西说,你手里是什么。他说,是杖。
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, a rod.
摩西对亚伦说,你告诉以色列全会众说,你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。
And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings.
他对摩西说,我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
于是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他说,求你容我回去见我在埃及的弟兄,看他们还在不在。
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive.
耶和华对摩西说、我再使一样的灾殃临到法老和埃及、然后他必容你们离开这地。
Now the LORD had said to Moses, I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt.
摩西回到他岳父那里,对他说他要回埃及去。
Moses went back to Jethro and asked him to let him return to Egypt.
出埃及记4:2:耶和华对摩西说,你手里是什么?他说,是杖。
Exodus4:2:And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
因他对摩西说、“我要怜悯谁、就怜悯谁、要恩待谁、就恩待谁。”
For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."
耶和华对摩西说:“我再使一样的灾殃临到法老和埃及,然后他必容你们离开这地。”
Now the Lord had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt."
耶和华对摩西说:“我再使一样的灾殃临到法老和埃及,然后他必容你们离开这地。”
Now the Lord had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt."
应用推荐