美国佛罗里达州因沙滩和摇曳地棕榈树而享有盛名。
The state of Florida is best known for its beaches and swaying palm trees.
她模糊地意识到光线奇怪地变得明亮起来,轻轻摇曳着。
She became distantly aware that the light had grown strangely brighter and was flickering gently.
看见我们种的小树在微风中摇曳,我们都非常满意地笑了。
Seeing the young trees we planted waving in the gentle wind, all of us laughed with great satisfaction.
说起塞舌尔群岛,许多人只知道它是度蜜月者找寻美丽的白色沙滩和摇曳的棕榈树的目的地之一。
BEST known as a destination for honeymooners in search of perfect white beaches and swaying palms, the Seychelles islands rarely make any sort of headlines.
当晚,女人回家后,发现漂亮的餐桌上已经摆满了丰盛的菜肴,烛光在轻轻地摇曳着。
The woman arrived home that evening to see a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing.
这家五星级的别墅有自己的瀑布,可以懒洋洋地躺在吊床上,在高大的棕榈树之间摇曳,远处是白糖般的沙滩和绿色的海面,海水中还夹杂着蓝宝石色的条纹。
The five-star villas have individual waterfalls, while hammocks swing lazily between huge palms, over white sugar sand and a green sea streaked with sapphire.
在树荫下柔和的柱廊,红瓦屋顶和摇曳的棕榈树,是一个城市的旅游胜地,本身就是坎皮纳斯皇家棕榈广场度假目的地。
In the shade of pastel colonnades, beneath red-tiled roofs and swaying palm trees, lies an urban resort that is a destination in itself-royal palm Plaza resort Campinas.
岸边一丛红红的枫叶,被船上的渔火隐隐地映出,在微风中悄悄地摇曳,像一团跳动的火焰。
At the shore, a cluster of maple leaves, red as fire, swayed in the breeze of the night, like a dancing fire.
春来时还常有几枝娇艳的桃花杏花,娉娉婷婷,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招手。
In spring, beautiful peach and apricot blossoms atop the walls, like graceful girls waving their red sleeves, will sway hospitably to beckon the pedestrians.
当他画的,他从来不说一句话,只是集中一切地投入到绘画,保持沉默,但他排除闪亮的眼睛和双手摇曳。
When he was painting, he never say a word, just concentrated all himself into the painting, kept silence, exclude his shining eyes and swaying hands.
一道一道细细的光线迫不及待地回到这轮已恢复体力的月亮中,这个胜利重整的月亮,这个在水中摇曳的月亮。
And the rays were hastening in thin lines of light, to return to the strengthened moon that shook upon the water in triumphant reassumption .
整个发臭的文明世界像一块沼泽地一样处于这个深渊底部,这种犹犹豫豫的微笑像一座海市蜃楼一样在上面飘忽不定地摇曳。
It's a smile thrown across an abyss. The whole stinking civilized world lies like a quagmire at the bottom of the pit, and over it, like a mirage, hovers this wavering smile.
他们默默无语地走着,耳边只有自己轻轻的脚步声,柳枝摇曳的沙沙声以及栖息在河湾里的鸟儿欢乐的歌唱声。
They walked in silence, surrounded by the soft plod of their footsteps, the rustling of willows, and the singing of birds who infested the breaks.
一阵风吹过,红色的枫叶在风中有节奏地摇曳着,像似一簇簇跳跃的火焰。
A gust of wind blowing, with rhythm, the red maple leaf in the wind swaying, like be like clusters of the leaping flames.
火光在风中摇摇曳曳地熄灭了。
饭虽然简单,但别有一番风味,物外一团漆黑,穿过松林的风发出如火车的轰鸣声,我们在摇曳不定的煤油灯下豪强地与老人干杯。
The meal was simple but special, and it was dark outside. The wind was thundering through the pinewood like a train, and we drank cheerful toasts with the old man.
布卢姆先生把视线从他那愤怒的口髭,移到鲍尔先生那和蔼的面容,以及马丁·坎宁翰的眼睛和严肃地摇曳着的胡子上。
Mr Bloom glanced from his angry moustache to Mr Power's mild face and Martin Cunningham's eyes and beard, gravely shaking.
就是这同一的生命,欢乐地从大地上破土而出,蔚为芳草无数,发为绿叶繁花,摇曳如波浪起伏。
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
就是这同一的生命,欢乐地从大地上破土而出,蔚为芳草无数,发为绿叶繁花,摇曳如波浪起伏。
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
应用推荐