如今美国不会再有人与•萨卡什维利握手致意。
英国人和美国人与人初次见面时,会相互握手致意。
When British and American people meet someone for the first time, they shake hands.
与到场的客人握手致意,如果需要,介绍一下自己。
Shake hands with all present at the table. If necessary, introduce yourself.
他径直走向正在等待的孩子们,一路上与几位学院官员握手致意。
He makes a beeline toward the waiting schoolchildren, pumping the hands of several administrators along the way.
它们(指导书)教你要大力地向他人握手致意和用你的眼睛盯着其他人看。
They instruct you to greet them with "power handshakes" and tell you to fix your eyes on the other person.
互留了姓名并握手致意后,我才想起来那家店铺已经打烊了,也就是说明天早晨就喝不到牛奶了。
We exchanged handshakes and names, and I almost didn’t mind that the store was shuttered and there would be no milk in the morning.
布里奇对决特里,一出票房好戏。在比赛前双方握手致意的时候,比赛场上的每处镜头都将对准这二位。
Bridge versus Terry, however, has become big box-office and every lens in the stadium will be trained on the pair when the pre-match opportunity for a handshake comes up.
新加坡人见面时握手,也经常礼貌地鞠躬致意。
Singaporeans shake hands when they meet and often also greet each other with a small, polite bow.
哦,在日本,日本商人都是通过鞠躬向对方致意的。她也许被你强有力的握手冒犯了。 。
Well, Japanese businessmen and women typically bow to greet each other in Japan. She might have been offended by your strong handshake.
在某些亚洲文化中,人们更喜欢鞠躬致意而不是握手。
Instead of shaking hands, people in some Asian cultures prefer to bow.
常握手:美国人相互致意的时候喜欢握手,这是男女通用的。
Always shake hands: Americans shake hands when greeting each other. This is true for both men and women.
日本人一般鞠躬致意,但是大部分日本人会按西方习惯于外国人握手。
Bowing is normally preferred to hand-shaking, but most Japanese adapt to Western practice by shaking hands with foreign guests.
常握手:美国人相互致意的时候喜欢握手,这是男女通用的。
Talk about sports: Americans love sports! However, they love American sports.
常握手:美国人相互致意的时候喜欢握手,这是男女通用的。
Talk about sports: Americans love sports! However, they love American sports.
应用推荐