我的手抖得厉害以至于几乎握不住麦克风。
My hand shook so much that I could hardly hold the microphone.
不能割舍的温柔,握不住的沙。
有一双手再也握不住那手心的温度与舒适。
A hands could no longer grip the palm of the temperature and comfort.
爱情像一指流沙,握不住的沙,不如扬了它。
Love is like a refers to the quicksand, hold a sand, as Yang it.
时间太瘦,悄悄地从指缝间溜走,握也握不住。
Time is too thin, quietly slip through your fingers, hands can not hold.
握不住的流沙,抓不住的时光,疼不完的爱情。
我发现自己兴奋莫名,颤抖的手几乎握不住笔。
I find I am excited, so excited I can hardly hold the pencil in my trembling hand.
走不出过去,你就握不住现在,更,看不到未来。
Without getting out of past, you could not hold present. Moreover, you could not behold the future.
其实你可以简简单单的幸福,或许你我是握不住的沙。
In fact, you can simply be happy, perhaps you I was holding the sand.
你握不住它,闻不到它,尝不到它,无法知道它何时光临。
You can't hold it, Smell it, Taste it Or know when it's coming.
我们总是握不住青春旳流沙,就像时间经过一样总是不可挽回。
We always hold a youth quicksand, as time passes is always irreparable.
不如,就此放下所有的总有,就像握不住的沙,握的在紧也是空。
As, to lay down all of this there are always, like not hold the sand in the tight grip is empty.
友谊宛如和熙的微风,你握不住它,闻不到它,尝不到它,无法知晓它何时光临。
Friendship is like the breeze, You can't hold it, Smell it, Taste it, Or know when it's coming.
我儿子连笔都握不住,这个部位的肌肉力量非常弱,请问在家里可以做些什么活动来改善?
The son could not even hold a pen. The muscle tone in that area is too weak. Can you describe some activities we can do at home?
秋风伴着流水,分明近在咫尺,触手可及,又无可挽回地从身边悄悄拂过,任我们怎样恳切也卷握不住。
Autumn accompanied by flowing water, evidently close at hand, at your fingertips, but also irreparably quietly wind blowing from the side, he was also how we can sincerely volumes grip do not live.
有一段感情再也不可能继续,有一个声音再也不能的在耳边响起,有一双手再也握不住那手心的温度与舒适。
Have a relationship will not continue, a voice in the ear of never again a ringing, hold hands with comfortable temperature of the palm.
我的脑子嗡地一响,湿冷的手指险些握不住笔。 笔下是一篇尚未完成的作文,题目是《尤利西斯》的段落分析。
My hands trembling, sweaty and cold fingers could hardly hold the pen in position, under which lay an unfinished in essay about the significance of a passage from James Joyce's Ulysses.
我的脑子嗡地一响,湿冷的手指险些握不住笔。 笔下是一篇尚未完成的作文,题目是《尤利西斯》的段落分析。
My hands trembling, sweaty and cold fingers could hardly hold the pen in position, under which lay an unfinished in essay about the significance of a passage from James Joyce's Ulysses.
应用推荐