仲裁协议是指当事人同意将他们之间的特定法律关系中已经发生或者可能发生的争议提交仲裁的协议。
An arbitration agreement is an agreement by parties to submit to arbitration all or certain disputes which have arisen or which may arise in connection with the legal relationship between the parties.
依据其他法律或者法庭命令提交仲裁的争议当事方,是仲裁协议的当事方。
The parties to the dispute which, by virtue of the other Act or the order of the court, is referred to arbitration were the parties to the arbitration agreement.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
An arbitration agreement means an arbitration clause in a contract concluded between the parties or any other form of written agreement providing for the settlement of disputes by arbitration.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
An arbitration agreement means an arbitration clause stipulated by the parties in their contract or a written agreement concluded by the parties in other forms to submit their dispute for arbitration.
本协议所有的争议均提交中国国际贸易促进委员会上海分会进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
All the disputes in related to this Agreement shall be submitted to CIETAC Shanghai for arbitration. The arbitration award is final and bound two parties.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
An arbitration agreement refers to the arbitration clause specified in a contract between parties concerned or an agreement on arbitration reached in other forms.
仲裁协议系指当事人在合同中订明的仲裁条款,或者以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。
An arbitration agreement means an arbitration clause in a contract concluded between the parties or any other form of written agreement providing for settlement of dispute by arbitration.
将争议提交仲裁人处理的协议称为“仲裁协议”,仲裁人在审理案件后所作出的裁判称为“仲裁裁决”。
The agreement to put a dispute to an arbitrator is called a 'submission', and the decision of the arbitrator, after he has heard the case is called his 'award'.
如修改成员和任何受影响成员未在规定的谈判期限结束之前达成协议,则此类受影响成员可将该事项提交仲裁。
If agreement is not reached between the modifying Member and any affected Member before the end of the period provided for negotiations, such affected Member may refer the matter to arbitration.
达不成协议的,应由合同方将执行合同当中发生的争议提交仲裁解决。
But if there is no agreement to be reached, the disputes arising out of the execution or performance of this contract shall be submitted by the parties for arbitration.
当事人不愿协商、调解的,或者协商、调解不成的,可以依据合同中的仲裁条款或者事后达成的书面仲裁协议,提交中国仲裁机构或者其他仲裁机构仲裁。
Article 37. If disputes over a contract develop, the parties shall, as far as possible, settle them through consultation, or through mediation by a third party.
当事人不愿协商、调解的,或者协商、调解不成的,可以依据合同中的仲裁条款或者事后达成的书面仲裁协议,提交中国仲裁机构或者其他仲裁机构仲裁。
Article 37. If disputes over a contract develop, the parties shall, as far as possible, settle them through consultation, or through mediation by a third party.
应用推荐