现在,年龄在六个月至五岁之间的儿童从下个月开始接种疫苗。
Now, children aged six months to five years are to be offered the vaccination from next month.
就是说,我们使用的基于年龄和易感人群的方法和其它大多数推行季节性流感接种程序的国家是一致的。
This means that we use an age and risk group based approach in line with most other countries that have seasonal influenza vaccination programmes.
来自美国的近期证据也表明,年龄较大的接种者发生嗜神经型疾病的危险较大。
Recent evidence from the United States also suggests a higher risk of neurotropic disease in older vaccinees.
大朝和小朝季已经开始,沙特阿拉伯王国对大朝和小朝的(所有年龄的)旅客制定了免疫接种要求。
With Hajj and Umrah season already started, the Kingdom of Saudi Arabia has issued vaccination requirements for travellers (all ages) for Umrah and Hajj.
通过免疫接种来控制全社区的疫情。如果及早开展接种运动并且在多个年龄人群中实现高覆盖率,在小社区取得成功的几率极大。
Vaccination to control community-wide outbreaks is most successful in small communities, when the campaign is started early and when high coverage of multiple age groups is achieved.
事实上自闭症出现的年龄与接种疫苗的年龄大致相同,而猜想和结论也确实容易被混淆。
The fact is that autism commonly shows up at roughly the same age that vaccines are given, and an association can readily be mistaken for a cause-and effect relationship.
例如,当儿童流行性腮腺炎免疫接种覆盖率较低时(小于80%),可导致不愿意看到的流行病学现象,即流行性腮腺炎转而发生在年龄较大的人群中。
For example, insufficient childhood mumps vaccination coverage (below 80%) may result in an undesirable epidemiological shift in the incidence of mumps to older age groups.
2011年3月5日,塞拉利昂卫生部启动了一项应对性疫苗接种活动,接种对象为年龄在9个月龄(含)以上的144 479名人员,但不包括Bonthe区的孕妇。
On 5 March 2011, the Ministry of Health of Sierra Leone began a response vaccination campaign targeting 144,479 people aged nine months and above, excluding pregnant women in Bonthe district.
CDC官员呼吁年龄11至26的女孩和妇女人未接受人类乳突病毒疫苗注射的,或没有完成全系列的充分接种的,应该进行完整的抗病毒疫苗注射。
CDC officials urge girls and women ages 11 to 26 who have not been vaccinated against HPV or who have not completed the full series of shots be fully vaccinated against the virus.
在接种疫苗三个星期后提取的血样表明,不管他们是注射了一半还是正常剂量的疫苗,那些年龄在18岁到49岁的人的免疫系统都被刺激到了相似的水平。
Blood samples given three weeks after vaccination showed that the immune systems in those ages 18 to 49 were stimulated at similar levels whether they got a half or full dose.
除了少数例外,免疫接种的管理是基于生理年龄。
With minor exceptions, administration of immunizations is based on the chronologic age.
方法根据不同年龄的儿童,运用接种前、中、后一系列护理措施,干预预防接种。
Methods According to the different ages of the children, we use the method of systemic nursing before, during and after the vaccination.
年龄在6月至8岁之间的儿童,如果在首次接种时仅接受单个剂量,那么应该在次年接受2倍剂量,随后每年接种单个剂量。
Children aged 6 months to 8 years who received only 1 dose in their first year of vaccination should receive 2 doses in the following year and single annual doses in subsequent years.
Cervarix由葛兰素史克公司生产,该公司资助的Cervarix研究,纳入了1113名年龄在15- 25岁的北美和巴西女性,她们接种了三个剂量的疫苗或安慰剂。
The Cervarix study, funded by GlaxoSmithKline, which makes the vaccine, included 1,113 women aged 15 to 25 in North America and Brazil who were given either three doses of the vaccine or a placebo.
研究按比例对各年龄的易感者进行接种对传染病传播过程的影响,提出了具有年龄结构的SIS型传染病的接种模型。
The influence of the vaccination to the spreading of disease is studied. Age-Structured SIS communicable disease model with proportional vaccination is formulated.
用省统计局公布的人口数对本次MV强化免疫的接种率进行评估发现,全省总接种率约为80%,各地区、市及各年龄组的估算接种率有所不同。
The estimated coverage rate by adopting the population data from Provincial Statistical Bureau was about 80%differing from that by prefectures and by age groups.
用省统计局公布的人口数对本次MV强化免疫的接种率进行评估发现,全省总接种率约为80%,各地区、市及各年龄组的估算接种率有所不同。
The estimated coverage rate by adopting the population data from Provincial Statistical Bureau was about 80%differing from that by prefectures and by age groups.
应用推荐