承包商应安排时间由授权检验机构对现场制作或工厂预制的管道系统进行法规检验。
Contractor shall make arrangements for code inspection on field and shop fabricated piping by an authorized inspection agency.
检验的证书会被被在货物的装船之前授权L/C 的申请者发行而且签署。
the certificate of inspection would be issued and signed by authorized the applicant of L/C before shipment of cargo.
非经国家授权或者未取得专业资格的机构或者个人所作的检验或者估价结论,海事法院不予采纳。
The maritime court shall not accept any conclusion of the survey or appraisal made or drawn up by institutions or individuals without authorization of the State or without professional qualifications.
非经国家授权或者未取得专业资格的机构或者个人所作的检验或者估价结论,海事法院不予采纳。
An inspection or evaluation conclusion drawn by an institution or individual without authority granted by the State or without professional qualifications shall not be accepted by the maritime court.
由授权核检验主管(ANIS)和客户提出的整改要求,应采用内部整改相同的方式,进行控制。
The corrective action required by Authorized Nuclear Inspector Supervisor (ANIS) and customer shall be considered and controlled in the same manner as internal corrective action.
授权谁来出具检验证书呢?
卖方生产并供应的设备应在装运前由买方或其授权代表与卖方一道进行检验。
The Equipment manufactured and supplied by the Seller will be inspected by the Buyer or his authorized agent before shipment together with the Seller.
本公司保存每批产品的批号并确认生产及发出数量。由品质经理检验并授权记录批号。
MDCL maintains a record for each Batch of products and identifies the quantity manufactured and released. The Batch record is verified and authorized by the Quality Assurance Manager.
此规则同时要求公司严格筛选和检验供体,规则也授权FDA在必要的情况下采取紧急行动维护公众健康。
Among other mandates, the regulations require firms to properly screen and test donors and, when needed, they enable FDA to take swift action in the interest of public health.
公司通过了法国国际检验局的ISO 9001: 2000质量体系认证,并成为美铝公司板材和棒材的授权经销商。
By the French Bureau Veritas of ISO9001:2000 quality system certification and become Alcoa Plates and Bars Authorized Resellers.
他所开发来替代热原检验的方法,由非营利团体授权美国麻州的查尔斯河实验室使用。
Hartung's alternative pyrogen assay is licensed by a nonprofit group to Charles River Laboratories in Massachusetts.
第八十六条船舶检验、估价应当由国家授权或者其他具有专业资格的机构或者个人承担。
Article 86 the inspection and evaluation of a ship shall be conducted by an institution or individual with authority granted by the State or with professional qualifications.
检验这些授权细节的有效性,并且如果发现其有效,则将该内容描述提供给网络内的节点。
The validity of the authorisation details is checked and if found to be valid, the content description is provided to a node in the network.
第八十六条船舶检验、估价应当由国家授权或者其他具有专业资格的机构或者个人承担。
Article 86 the inspection and evaluation of a ship sha, ll be conducted by an institution or individual with authority granted by the State or with professional qualifications.
第八十六条船舶检验、估价应当由国家授权或者其他具有专业资格的机构或者个人承担。
Article 86 the inspection and evaluation of a ship sha, ll be conducted by an institution or individual with authority granted by the State or with professional qualifications.
应用推荐