坦克移动时掀起滚滚的尘土。
我掀起箱盖往里看。
这场危机已经在魁北克掀起了一个民族独立情绪的浪潮。
The crisis has set off a wave of nationalist feelings in Quebec.
数百万年后,强大的地质力量,比如海底火山,会掀起海洋沉积物,形成新的陆地。
After millions of years, powerful geological forces, like underwater volcanoes lift up the ocean sediments to form new land.
金庸是中国最具影响力的小说家之一,他在10月30号逝世了,这掀起了一场回顾他的经典作品的热潮。
Jin Yong, one of the most influential Chinese novelists, passed away on 30th October, setting off a great wave of reviewing of his classics.
她把盒盖掀起,展示了里边的东西。
驶过的渡船掀起的波浪把小艇冲得摇摇晃晃。
伦敦北部中学教师安德里亚·扎菲拉库表示,她想掀起一场课堂革命。
Andria Zafirakou, a north London secondary school teacher, said she wanted to bring about a classroom revolution.
中国掀起了一股健身热。
“跟我来,”她说着,掀起了箱盖,“给你自己拿一个吧。”
"Come with me," she said, and she lifted up the lid of the chest, "take one out for yourself."
这些18小时营业的城市开始在房地产排名中掀起波澜,吸引更多的房地产投资。
These 18-hour cities are beginning to make waves in real estate rankings and attract more real estate investment.
1982年,汤姆·彼得斯和罗伯特·沃特曼发表了《追求卓越》这本书,掀起了当时的商业书籍热潮。
The current business-book boom was launched in 1982 by Tom Peters and Robert Waterman with In Search of Excellence.
1968年,为阻止铁路公司拆除大中央车站以兴建办公大楼,民众掀起了一项长达十年的“保护现代建筑”的抗议活动。
A ten-year-long fight against plans to build a huge office building over Grand Central in 1968 helped create the modern preservation movement.
就这个问题掀起了一场激烈的辩论。
一股顶头风在河中掀起了波浪。
并且我认为它还将掀起整个领域的新浪潮。
他掀起衬衫,现出伤口,伤口处还在流血。
He lifts up his shirt and exposes the wound. It's still bleeding.
但请记得掀起马桶盖。
汽车掀起了一股尘土。
继世博护照热之后,又掀起徽章热。
这项政策在市场上掀起不小的涟漪。
他的死在全国民众中掀起了波澜。
His death created a wave of public emotion throughout the country.
也正是他在中国掀起了一股魔术热潮。
巴勒斯坦和阿拉伯的媒体掀起一阵狂怒。
海面掀起的巨浪足有我爸爸身高的三倍。
伟大的传媒产品掀起浪潮。
许多援助工作者担心会掀起一波城市饥荒。
不是竞争,而是害怕,掀起了建设的浪潮。
姿态的改变掀起了波浪。
姿态的改变掀起了波浪。
应用推荐