损失分担的方法还有其他潜在问题。
四是风险控制与损失分担制度;
但是,他们并没有被赋予市场价值(尽管损失分担协议从某种程度上要求如此)。
But no market value has been put on them (although loss-sharing agreements in part serve that purpose).
他们平均分担损失。
这创造一些有限的范围来分担银行的损失。
欧洲稳定机制将支付能力危机同流动性危机区分开来;破产国家的债券持有人预计要分担损失,但此项规定到2013年后才会生效。
The mechanism distinguishes a “solvency” crisis from a “liquidity” one, with bondholders in insolvent countries expected to take the brunt of losses, but does not come into force until 2013.
纽约联邦储备银行为了与摩根大通银行分担损失而建立该公司。
The New York Fed created the company to share losses with JPMorgan.
按比例分担是个很好的符合道德的办法,因为它让道德责任和损失的程度成正比。
Pro-rata sharing is an attractive moral response because it makes the moral duty literally proportional to the magnitude of the harm.
为强制破产国家的债权国分担损失而实行了一项永久性的设施和步骤,而被提名的继任者呼吁修改条约使之成为法律条文。
The proposed successor, a permanent facility plus procedures to impose losses on creditors of insolvent countries, needs a treaty revision to pass constitutional muster.
笔者认为建筑事故经济损失的分担不仅是经济、安全问题,也是一个法律问题。
How to share pecuniary loss in construction accident is not only an economic and safety problem, but also a legal problem.
一旦发生海上侵权事故,法律所面临的是如何在当事人之间进行损失的分担。
Once a Marine tort case happens, what the law faces is how to share the loss among the parties.
然而,我国存在卖空限制的证券市场是不完全的,这导致了风险分担的无效以及社会福利的损失。
But Chinese security market is incomplete under short-sale constraint, which causes the ineffectiveness of risk share and the loss of social welfare.
本文首先建立了基于再保险人分担理赔费用的夸大风险损失的索赔欺诈博弈模型,然后分析了保险双方的博弈策略选择及其可能达到的均衡。
Based on the incomplete dynamic game theory, a claiming fraud game model of exaggera(ting) the loss on the basis of sharing in the claim costs by the reinsures is set up.
2008年以来我国遭受了数次地震灾害,给国民经济造成了巨大损失,关于巨灾风险分担的讨论也不断增加。
Several serious earthquakes since 2008 have inflicted great losses to our national economy, and academic researches and discussions on risk sharing of catastrophes increased consequently.
共有人分割所得的不动产或者动产有瑕疵的,其他共有人应当分担损失。
Where the realty or chattel, which is obtained from the partition of a commonly owned realty or chattel by a co-owner, has any flaw, the other co-owners shall assume the losses together.
只有未得到救济的人身损害才能让可能加害的建筑物使用人予以补偿,从而分担受害人的损失,实现分配正义。
Only when personal injury doesn't acquire remedy, should the building dwellers who are possibly injure pay, in order to share the damage of the sufferer and fulfill allocation justice.
代理和波罗尼亚银行分担地星银行资产损失$45.8百万美元。
The agency and Polonia Bank are sharing losses on $45.8 million of Earthstar Bank's assets.
欧洲稳定机制将支付能力危机同流动性危机区分开来;破产国家的债券持有人预计要分担损失,但此项规定到2013年后才会生效。
The mechanism distinguishes a "solvency" crisis from a "liquidity" one, with bondholders in insolvent countries expected to take the brunt of losses, but does not come into force until 2013.
安全程序是支付命令的认证手段,其相关规则将欺诈损失在各当事方间进行了分担。
Meanwhile security procedure whose relevant norms allocates the losses arising out of fraud among the parties serves as the authentication means of payment order.
正像你刚才说的,生意伙伴应该是既分享利润,又分担损失。
Just as you said, business partners should spare profit and loss.
在遵守上述规定的情况下,双方有权按他们对“合资公司”注册资本的出资比例分享“合资公司”的利润,以及分担“合资公司”的损失和风险。
Subject to the foregoing, any profits, losses or risks shall be enjoyed or borne by the Parties in proportion to their respective contributions made to the registered capital of the JV Company.
但今年,由于德国主办世界杯,瑞士旅游局对可能损失的盈利十分担心,故其最新的电视宣传活动揭密了他们的秘密武器。
But this year, Germany's hosting the World Cup and the Swiss Tourist Board is worried about loss of revenue - and so, its latest television campaign reveals Switzerland's secret weapon.
而对于责任承担,提出了“两步法”按份分担损失,同时指出由于不能发现真正的行为人,不能对受害人的精神损害进行赔偿。
As for the bearing of the liabilty, It must shar the liabilty according to way of "two-step". It's hard to compensate the victim's spiritual damage, because we can not find the real actor.
而对于责任承担,提出了“两步法”按份分担损失,同时指出由于不能发现真正的行为人,不能对受害人的精神损害进行赔偿。
As for the bearing of the liabilty, It must shar the liabilty according to way of "two-step". It's hard to compensate the victim's spiritual damage, because we can not find the real actor.
应用推荐