待鸡肉完全冷却后,捞起沥干,撕成块或条状。
Chicken until completely cooled, picked up the drain, torn into pieces or strips.
把舞茸菇、栗子和日本白果用热油稍微炸香,捞起沥干待用。
Fry chestnuts, maitake mushroom and Japanese ginkgo in hot oil. Drain and set aside.
锅入适量油烧热,鸡丝略过油随即捞起沥干。入蛋液拌炒成散块起锅备用。
Heat wok and add oil, add in chicken shreds. When the colour of chicken changed, dish up. Scramble the egg over medium heat. Dish up and save for later.
烫煮:将半锅水煮滚,加糖、盐、色拉油,下青花椰菜煮滚10至15秒后捞起沥干。
Hot cooked: boiled rolled the half pot, sugar, salt, salad oil, under the broccoli and bring to boil 10-15 seconds later picked up the drain.
取锅煮水至沸腾时放入包好的饺子,以中火煮6∼8分钟后盛起,以冷水冲泡约1分钟再捞起沥干。
4 out of the pot of water to boil into dumplings, to simmer for 6 to 8 minutes after Sheng, with cold water brewing for about 1 minutes and then picked up the drain.
制法:锅内放入精制油,加温至八成热,将剪去虾须并洗净的河虾,倒入油锅内炸爆,用漏勺捞起沥干油。
Procedure:Pour the refined oil into a wok, heat it up moderately to eight tenth of heat, then fry the trimmed and clean shrimps in the wok, use a colander to scoop them out from the oil and drain off.
制法:锅内放入精制油,加温至八成热,将剪去虾须并洗净的河虾,倒入油锅内炸爆,用漏勺捞起沥干油。
Procedure:Pour the refined oil into a wok, heat it up moderately to eight tenth of heat, then fry the trimmed and clean shrimps in the wok, use a colander to scoop them out from the oil and drain off.
应用推荐