挪威的捕鲸者毕竟没有不杀濒危物种。
Norwegian whalers, after all, are not killing endangered species.
澳大利亚的新闻报道对捕鲸者则不那么同情。
Australian news coverage was less sympathetic towards the whalers.
其中约有一半是被日本捕鲸者从南极洲捕杀的;
Roughly half are killed by whalers from Japan, mostly off Antarctica;
美国站在全世界最重要的捕鲸者的位置。
日本捕鲸者计划下月在南极捕捉50头驼背鲸。
Japanese whale hunters plan to capture 50 humpback whales in the Antarctic in the coming months.
与此对照的是美国捕鲸者们留下了老鼠,疾病和他们的基因。和岛民那个?
In turn, the Yankee whalers left behind rats, disease, and their genes.
这样的论点比起日本捕鲸者为自己辩护时所称的“研究目的”是否更有说服力?
Is that argument any more convincing than that used by Japanese whalers claiming "research purposes" to justify their activities?
他说,配额数量为九头鲸,而捕鲸者只捕杀到七头,而且找不到卖鲸肉的市场。
But the quota was for nine whales, and whalers killed just seven and could not find a market for the meat, he said.
有一名活动人士在事件中被撞断了肋骨,该事件标志着捕鲸者与反对者之间的敌对情绪升级。
The incident, in which one activist suffered cracked ribs, marked a dramatic escalation in hostilities between whalers and campaigners.
他还指出,南极捕鲸不仅有损日本的国际形象,也扰乱了市场,对日本少数本地捕鲸者不利。
As well as the damage to Japan's international standing, he also pointed out that meat from Antarctic whaling spoilt the market for Japan's handful of local whalers.
在那个时期,杀人鲸,正如当时他们被称呼的,帮助捕鲸者捕杀在每年迁移途中的须鲸。
It was a time when the killer whales, or "killers" as they were then called, helped the whalers catch the baleen whales that were on their annual migration.
十九世纪,捕鲸者、海盗和其他航海家将象龟从栖息岛屿掠走,作为长途航行的压舱物和食物。
In the 19th century, whalers, pirates and other seafarers plucked the animals from their native islands for use as ballast and food on long journeys.
捕鲸者猎杀巨型陆龟,为数不多的定居者将老鼠、猫和山羊带到了那儿,排挤了当地的动植物种群。
Whalers slaughtered the giant tortoises, and the few settlers brought rats, cats and goats, which crowded out local flora and fauna.
伐木者、捕鲸者和其他为了眼前的贪欲而挥霍未来的投机商,只不过与所有野生生物30亿年来所做的一样。
Loggers, whalers, and other profiteers who squander the future for present greed, are only doing what all wild creatures have done for three billion years.
霍巴特镇是最近的港口,捕鲸者无论是运鲸油上岸,还是在这里购买补给品,以及整修捕鲸船,都可以节省时间。
Now, as Hobart Town was the nearest port, the whalers found that it saved time to go thither with their oil, and to buy their provisions and refit their ships there;
位于南太平洋上的一小岛,在大溪地岛正南的东南部的法属玻利尼西亚的南部。在19世纪前,经常有捕鲸者到此地。
An island of the southern Pacific Ocean in southern French Polynesia south-southeast of Tahiti. It was much visited by whalers in the early 19th century.
作为70年代绿色和平组织的创始者之一,瓦特森警告捕鲸者,如果他们不遵从国际保护法,他的组织将会使他们捕鲸者的船沉没。
One of the original founders of Greenpeace in the 70s, Watson warned whalers that if they did not comply with international conservation law, his organisation would sink their boats.
其中约有一半是被日本捕鲸者从南极洲捕杀的;日本方面声称捕杀活动是可被容许的,因为这是“科学性质的”捕鲸,而非商业性质。
Roughly half are killed by whalers from Japan, mostly off Antarctica; the cull is permissible, Japan says, because it amounts to "scientific" rather than commercial whaling.
海洋守护者协会的“史蒂夫-欧文”号由英国阿伯丁制造,过去是海关缉私船。上星期它在赤道附近,收到消息说下个月日本将派遣一个加强的捕鲸舰队到南极。
As the Steve Irwin approached the equator last week, word that Japan would be sending a strengthened whaling fleet to Antarctica next month reached the bridge of the old Aberdeen-built customs vessel.
日本水产厅表示,由于反捕鲸环保组织海洋守护者协会(SeaShepherdConservation Society)的骚扰,日本捕鲸船自2月10日开始停止作业。
Japan's Fisheries Agency said that Japanese whalers have suspended their operations since Feb. 10, pointing to harassment from the anti-whaling environmental group Sea Shepherd Conservation Society.
他表示,上一次捕鲸船提前回家发生在2007年,那次在和海洋守护者协会的船只碰面之后,一搜捕鲸船起火。
The last time a whaling ship returned home early was in 2007 when one of the ships caught fire following an encounter with the conservation group, according to Mr. Nakaoku.
一月份,致力于阻止日本在公海捕鲸的海洋守护者协会的一艘船在与一艘日本捕鲸船的冲突中受到严重损坏。
In January a vessel belonging to the sea Shepherd Conservation Society, a group that tries to disrupt Japanese whaling on the high seas, was badly damaged in a collision with a Japanese whaling ship.
海洋保护者协会是近年来出现的最激进的反捕鲸组织。
The Sea Shepherd group has emerged as one of the most aggressive anti-whaling organizations.
日本批评者认为,国家利用捕鲸委员会特许中的漏洞从事“科学”捕鲸活动,违背了该文件的精神。
Japan's critics say that by using a loophole in the IWC charter to practise "scientific" whaling, the country is violating the spirit of the document.
将海洋守护者协会称作是“恐怖者”的组织的日本官员,声称其阻挠活动使他们无法安全捕鲸。
Japanese officials, who call Sea Shepherd a "terrorist" outfit, say that the manoeuvres have made it impossible to catch whales safely.
“海洋守护者”组织今天派出了直升机前去搜寻日本的捕鲸加工船,其他“海洋守护者”成员正疯狂地将被撞沉的“艾迪吉尔号”上的燃料和其他污染物清除掉。
The group today sent its helicopter out to search for Japan's whale processing ship, while other Sea Shepherd members were frantically removing fuel and other pollutants from the sinking Ady Gil.
如今,绝迹的是捕鲸站;早已一去不复返的是捕海豹者。
自从一艘捕鲸船只和一艘海洋导航保护组织的船只相撞,从上周起日本捕鲸船队和动物保护者的冲突也在逐渐激烈。
Clashes between Japanese ships and animal rights protestors escalated last week, when a whaling vessel collided with a boat from the Sea Shepherd conservation group.
海洋守护者协会则形容日方的决定是鲸鱼的胜利,证明了干扰日本捕鲸船队运作的行动越来越有成效。
Sea Shepherd described the decision as a victory for whales and said the movement was proving increasingly effective at disrupting the Japanese fleet's operations.
海洋守护者协会则形容日方的决定是鲸鱼的胜利,证明了干扰日本捕鲸船队运作的行动越来越有成效。
Sea Shepherd described the decision as a victory for whales and said the movement was proving increasingly effective at disrupting the Japanese fleet's operations.
应用推荐