• 旧时的端午节,家家户户都会门口艾草,插菖蒲

    Families hung wormwood and calamus on the door for the traditional Double-Fifth Festival in ancient times.

    youdao

  • 端午时节,天气容易引发多种疾病,家家户户草,插菖蒲还是有些实际功用的。

    Around the Double-Fifth Festival, with the weather turning warmer, people are more likely to be infested with diseases, so it is somewhat practical to hang wormwood and calamus on the door.

    youdao

  • 还有菖蒲习惯

    Have the habit of hanging moxa leaf, calamus.

    youdao

  • 端午节我国二千多年习俗一天,家家户户菖蒲赛龙舟粽子雄黄酒百病,佩香囊。 。

    The Dragon Boat Festival is China's two thousand years old customs, on this day, every family hanging moxa calamus, dragon boat racing, eating zongzi, drink realgar wine, swim all ills, sweet bursa.

    youdao

  • 民间端午节菖蒲榕枝、赛龙舟粽子雄黄酒习俗

    Dragon boat Festival with the custom of wine drinking, hanging the Chinese mugwort leaf, dragon-boat racing, and eating Zongzi.

    youdao

  • 民间端午节菖蒲榕枝、赛龙舟粽子雄黄酒习俗

    Dragon boat Festival with the custom of wine drinking, hanging the Chinese mugwort leaf, dragon-boat racing, and eating Zongzi.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定