本书详细介绍了数学的思维方式,包括持续的、按部就班的分析、实验和真知灼见。
This book presents the details that illustrate the mathematical style of thinking, which involves sustained, step-by-step analysis, experiments, and insights.
讲座、研讨会和辅导课都是一个小时,而实验课通常持续2到3个小时。
Lectures, seminars and tutorials are all one hour in length, whilst laboratory classes usually last either 2 or 3 hours.
在一半的案例中,实验者在提供关于研究的口头说明的同时,会轻轻拍拍学生的肩膀,持续了大约一秒钟的时间。
In half the cases, the experimenters patted the students lightly on the back of the shoulder for about one second while providing verbal instructions about the study.
这只是个小实验。我们持续关注我们的思想并尝试保持平静而不能。
This was only an experiment where we consciously observed our mind and tried to become still, but could not.
特拉维夫大学通过重做这个实验还发现,不同进食对果蝇求偶对象选择的影响只会持续一代或二代,而不是一整年。
The repeat experiment carried out by the Tel Aviv University researchers shows that this dietary influence takes effect within just a generation or two rather than over an entire year.
离体实验显示,这种眼镜能够有控制地持续释放环丙沙星(一种抗生素)100多天。
In vitro experiments have showed that such a lens could continue to release ciprofloxacin, an antibiotic, in a controlled manner for more than 100 days.
我将接受治疗是一项持续的奋斗,需要实验、忍耐。它就像疾病经验自身一样。
I am coming to accept that care is a constant struggle to experiment and persevere, just like the illness experience itself.
这些实验为伊尔森引发的持续数年的争论提供了更多的证据。
These experiments provide even more evidence for the argument that Ehrsson has been making for several years.
但如果这样的结果持续出现,或者另一台实验设备“超导环场探测器”(ATLAS)得到相同的结果,那么事情就将变得有趣起来。
But if the result keeps appearing, or the ATLAS experiment confirms the finding, it could be the start of something interesting.
被试被告知他们参与了一个学习实验,他们执行电击,并且需要持续到实验的最后。
Participants were told they were involved in a learning experiment, that they were to administer electrical shocks and that they should continue to the end of the experiment.
另一项实验请参加者从白噪音(持续不变而不突显的噪音,如雨声——译注)中分辨出特定声音的方向。
Another test asked participants to work out the direction of specific sounds embedded within white noise.
由于所有的反应都仅能持续非常短的时间,Duchenne也便成为第一位大量使用当时的新型科技---摄影技术的临场医生,有次来记录实验的结果。
Since effect of the charge only lasted for a few seconds, Duchenne became the first clinician ever to employ the exceedingly new-fangled technology of photography to document experimental results.
然后对他们进行反复的实验,那些喝黄瓜汁的到85秒抽筋就消失了,而那些喝水的抽筋一直持续到134秒。
They then repeated the experiment and gave the subjects either water or pickle juice. For those who drank pickle juice, the cramp was gone in 85 seconds.
Tajfel和同事们的实验表明我们所从属的群体对于自己是如此重要,以至于我们在几乎没有受到任何激励的情况下还是会加入持续时间最为短暂的群体。
Tajfel and colleagues' experiment shows that group membership is so important to us that we join the most ephemeral of groups with only the slightest prompting.
然而,这项治疗研究只帮助了实验中60%的患者,研究人员也不确定这种效果能持续多久。
Still, the treatments only helped about 60 percent of patients, and researchers were unsure how long the results lasted.
实验的问题在于它非常烧钱,但即便这样,实验工作还是在国际竞争的刺激下在各实验中心持续进行着。
The trouble here is that the experiments are extremely expensive but, in spite of that, experimental work is stimulated by national rivalry and work is going ahead in various centers.
很快,该实验室制造出持续40小时的碳丝灯泡。
通过对这24个实验组进行分析,阿里森的团队终于发现动物体重增长趋势至少要持续十年或更长间。
In all 24 groups, Allison's team found that animals' weight increased over periods that spanned at least ten years and often more.
此模拟监狱的实验仅仅持续了两周。
(含有黑碳的云飘在空中持续的时间不长)邦德博士是观测评估黑碳模型的领导者之一,这是一项颇具雄心的实验。
Dr Bond is one of the lead authors of an ambitious attempt to assess observations and models of black carbon, and quantify their uncertainties, that should be published shortly.
新报告将追踪实验的平均持续时间由原来的5.6年增加到11年。
The new report increases the average follow-up time to 11 years from the original 5.6 years.
研究人员将斑马鱼鱼仔——一个受欢迎的实验室动物模型——曝光,灯光以不同的持续时间和频率闪烁。
The researchers exposed zebrafish larvae--a popular laboratory animal model--to lights flashing at different durations and frequencies.
如果没有社交网站和实验患者的在线参与,CCSVI研究就不会一直持续到今天。
Were it not for the Internet, social networking sites, and patient activists, there would be no research going on today on CCSVI.
实验室检验、接触者追踪和病例调查都是具有破坏性和资源密集型的措施,所带来的是可持续性问题。
Laboratory testing, contact tracing, and investigation of cases are disruptive and resource-intensive measures, raising questions about sustainability.
其中一半田鼠被封闭起来并做周期性的光照实验,每个周期先用150勒克斯的光照持续照射16个小时,然后完全黑暗持续16个小时。
Half were housed in a standard light-dark cycle of 16 hours of light (at 150 lux) followed by eight hours of total darkness.
相对于经受了24分钟的病人,这一实验给那些持续时间少于10分钟的病人留下了更坏的印象。
The test left a worse impression on patient a, for whom it lasted less than ten minutes, than on patient B, who suffered for 24 minutes.
相对于经受了24分钟的病人,这一实验给那些持续时间少于10分钟的病人留下了更坏的印象。
The test left a worse impression on patient a, for whom it lasted less than ten minutes, than on patient B, who suffered for 24 minutes.
应用推荐