如果你已拥有财产几年了,很可能价值已经增涨了。
If you've owned property for several years, the probability is that values have increased.
大多数人因为这些或更多的理由拥有财产。
Most people have possessions for these kinds of security reasons and more.
在许多国家,妇女无权拥有财产或继承土地。
In many countries, women are not entitled to own property or inherit land.
他们在世界各地均拥有财产。
被奴役,就是被他者像拥有财产那样被拥有。
例如,在许多国家,妇女无权拥有财产、继承土地或其它资产。
For example, in many countries, women are not entitled to own property, inherit land or other assets.
但真的是拥有财产带来的安全感,还是这只是一种幻觉?
But do possessions really provide security, or is it an illusion?
这就是为什么他们说只有拥有财产的人才能投票,每户只允许投一票。
This is why they said only people who owned property could vote, and only one vote per household was allowed.
法律剥夺了妇女拥有财产、获得信贷或在婚姻生活中做出自身选择的权利。
Laws deny women the right to won property, access credit or make their own choices within their marriage.
拥有财产的收回是一个极其痛苦的经历,并能产生不利影响今后的财务情况。
Having a property repossessed is an extremely traumatic experience and can have negative effects on future financial circumstances.
之后,任何人都可以投票,无论他们是拥有财产还是不拥有财产,不论是男性还是女性。
After that, anyone could vote, regardless if they were responsible and owned property, including women, whether they were in a household or not.
她听上去很害羞,当她提到她和她的先生在他们各自的国家都拥有财产,因此她希望签署一份婚前协议。
Sounding rather bashful at first she mentioned that both of them have assets in their respective home country so she would a pre-nuptial agreement.
最近在房产市场上遗产税的增加主要是由那些碰巧赶上了好时代同时又在好的地段拥有财产的人交纳的。
For example, recent gains in the housing market have accrued mainly to people who happen to belong to the right generation and who own property in the right places.
几乎国内每个人——每个拥有财产的人——都受到法律要求,在家中备有武器,一旦发生战争,立即能够响应国王的号召参战。
Almost everyone in the country-anyone who owned property anyway-was legally required to keep weapons in their house so that in times of war, the king could call on them to fight.
农民跟踪天气情况以确定他们什麽时播种庄稼;我们保有土地契约以此我们拥有财产;我们发明了电话本以便我们联系其他人。
Our farmers kept track of the weather so that they would know when to grow their crops; we had land records so that we could own property; and we developed phone books so that we could find people.
并非所有的美国人都很有钱,但大多数美国人都在乎钱。以成功为取向的美国人常常用人们拥有财产的多少来衡量他们的价值。
Not all Americans are rich, but most are concerned about money. Success-oriented Americans often measure people's worth by how much they have.
并非所有的美国人都很有钱但大多数美国人都在乎钱。以成功为取向的美国人经常用人们拥有财产的多少来衡量他们的价值。
Not all Americans are rich but most are concerned about money. Success-oriented Americans often measure people's worth by how much they have.
每隔几个月,好像我就能看读到类似这样的故事。故事中提到某些人卖掉或捐献了他们几乎所有的财产,将他们个人拥有财产的总项数减少到100项以内。
Every few months, it seems like I read another story about someone who has sold or donated nearly everything they own, reducing their total number of personal possessions to under 100 items.
一方面,在泰国只有泰国人允许拥有自己的土地,所以格兰博斯坦夫妇和希克斯先生用他们的公司成立一家合资企业,苏梅岛概念,她们这样才正式拥有财产。
For one thing, only Thais are allowed to own land in Thailand so the Grebstads and Mr. Hicks used their companies to form a joint venture, Samui Concepts, which formally owns the property.
正因为这样,我已决定将我的所有财产留给我唯一拥有的忠实朋友——拉尔夫。
For this reason, I have decided to bequeath my entire fortune to the only loyal friend that I have, Ralph.
在他所拥有的所有财产中,有一座位于德国北部罗斯托克附近的城堡,此城堡招待过在2007年波罗地海度假胜地海利根达姆召开的八国峰会的参与者。
Among the many properties he owned was a castle near Rostock in northern Germany which hosted the participants of the G8 Summit in the Baltic Sea resort of Heiligendamm in 2007.
企业最简单的形式是个人企业或独资企业。经营者拥有企业的所有财产,并为企业的一切行为负责。
The simplest form of business is called an individual or sole proprietorship. The proprietor owns all of the property of the business and is responsible for everything.
企业最简单的形式是个人企业或独资企业。经营者拥有企业的所有财产,并为企业的一切行为负责。
The simplest form of business is called an individual or sole proprietorship. The proprietor owns all oft he property of the business and is responsible for everything.
当事人想要确定在本协议签署时双方各自所拥有的财产,并且同意该财产仍然属于各方当事人的私有财产。
The parties intend to define the property that each of them owns at the time this Agreement is executed and to agree that property shall remain each party's separate property.
德首领与部落和他们个别家庭及单独人其中,专有的和无打扰的继续拥有他们的土地,渔场与森林地产及别的愿望保留的具有财产。
The Queen of England confirms and guarantees to the chiefs and the tribes and to all the people of New Zealand, the possession of their lands, dwellings and all their property.
德首领与部落和他们个别家庭及单独人其中,专有的和无打扰的继续拥有他们的土地,渔场与森林地产及别的愿望保留的具有财产。
The Queen of England confirms and guarantees to the chiefs and the tribes and to all the people of New Zealand, the possession of their lands, dwellings and all their property.
应用推荐