通常,拖拉者的做法恰恰与此相反。
例如,大学使很多人成为拖拉者。
拖拉者会对自己撒谎。
你是一个拖拉者吗?
我们发现,20%到25%的人可以归类为拖拉者。
We found that between 20 and 25 percent of the population are procrastinators.
事实上,大多数拖拖拉拉的人都是结构型的拖拉者。
The truth is that most procrastinators are structured procrastinators.
我所知道的习惯性的拖拉者数年来都是在这样的怪圈中打转。
The chronic procrastinators I know have spent years of their life looped in this cycle.
1978年的一项调查显示,5%的人认为自己是拖拉者。
In a 1978 survey, 5 percent of the population defined themselves as procrastinators.
拖拉者妨害自己,给自己设路障,竟然选择危害自己成绩的道路。
Procrastinators sabotage themselves. They put obstacles in their own path. They actually choose paths that hurt their performance.
它又是怎么可能跟大概百分之二十的人是拖拉者的研究发现相符呢?
And just how could it possibly square with the research finding that about 20% of people are procrastinators.
如果你不是在你生活中的大部分领域都是这样,那么你可能不是一个拖拉者。
If you don't do it in most of the areas of your life, then probably you are not a procrastinator.
拖拉者的伴侣会很抓狂,会忍不住想:这个理性、聪明的人怎么会一直这样呢?
It feels crazy to a partner, who can't help but think, 'Here's this rational, intelligent person, so how can this keep happening?
但是,现在公开了这额外一分钟的秘密,真正的拖拉者便知道他们还有一分钟可以推后。
But now that the extra minute is public, true procrastinators know they have one more minute to push it.
他们做不了决定。不能做出决定即是拖拉症的结果,又使拖拉者不能下定决心摆脱拖拉症。
Not making a decision absolves procrastinators of responsibility for the outcome of events.
当然,这是纯粹是一个非学术的行外人的例子,但我怎样开始仔细研究这么多的拖拉者呢?
Sure, this was a purely unscientific sample of people, but how did I come to dwell around so many procrastinators?
最可能的是,当真正的原因是我们生活在一个充满最后限期的世界,我们过度的责怪自己是拖拉者。
Most likely, we are unduly beating ourselves up for being procrastinators when the real problem is that we live in a world that is loaded with deadlines.
他劝告那些很难开展事情的人……我们还是待会儿再谈他。因为我们可以先来谈谈一系列名人拖拉者。
He counsels people who have trouble getting things started... but we'll get back to him in a minute, because we could start with a list of prominent procrastinators.
拖沓并不是我常犯的毛病,但按照芝加哥的保罗大学约瑟夫·法拉利博士的说法20%的美国人是慢性拖拉者。
Procrastination isn't usually a problem for me, but 20% of the U.S. population are chronic procrastinators, according to Dr. Joseph Ferrari of DePaul University in Chicago.
拖沓并不是我常犯的毛病,但按照芝加哥的保罗大学约瑟夫·法拉利博士的说法20%的美国人是慢性拖拉者。
Procrastination isn't usually a problem for me, but 20% of the U. S. population are chronic procrastinators, according to Dr. Joseph Ferrari of DePaul University in Chicago.
但由于真正的拖拉者为使他们的自我损害行为合理化,把这归结为竞争所造成的压力,事情因而变得有点模糊不清。
But the waters get a bit muddy here because true procrastinators rationalize away their own self-injurious behavior by invoking the press of competing demands.
在美国也许会更常见,因为美国人非常“善解人意”,哪怕并不信拖拉者的借口(“我的祖母上周去世了”),也不会责怪他们。
And there may be more of it in the U.S. than in other countries because we are so nice; we don't call people on their excuses (" my grandmother died last week ") even when we don't believe them.
这种家长作风会导致叛逆,拖拉症正是其一种表现。而且,在这种家庭环境下,拖拉者更愿意向朋友寻求支持,而不是父母。
Having a harsh, controlling father keeps children from developing the ability to regulate themselves, from internalizing their own intentions and then learning to act on them.
第二,不要因为自己缺乏意志力就坐在那里感到难受,那样只会让你变成一个垂头丧气的拖拉者,丝毫不会帮助你完成任何事情。
Second, don't sit around feeling bad because you lack willpower. That will make you a depressed procrastinator but won't help you get anything done.
在美国也许会更常见,因为美国人非常“善解人意”,哪怕并不信拖拉者的借口(“我的祖母上周去世了”),也不会责怪他们。
And there may be more of it in the U. S. than in other countries because we are so nice; we don't call people on their excuses (" my grandmother died last week ") even when we don't believe them.
成功的远程学习者很少或者从不拖拖拉拉。
Successful distance learners never (or at least rarely) procrastinate.
你在等别人开始。你发现总是拖拖拉拉的,心里希望其他人加入并管理——也许是另一个管理者,上司甚至是个竞争者吗?
Do you find yourself dragging your feet, hoping deep down inside that someone else will jump in and take charge-perhaps another manager, your boss, or even a competitor?
你的老好人态度有没有把你变得拖拖拉拉,让你觉得自己像个殉道者?
Is your unfailing availability makes you procrastinating, makes you feel like a martyr?
所以,改掉拖拖拉拉的习惯,成为一个行动者。
开发者可以仅仅通过拖拉用户界面组件到页面上,生成动态的web页。
Developers can create dynamic Web pages simply by dragging and dropping user interface components onto a page.
开发者可以仅仅通过拖拉用户界面组件到页面上,生成动态的web页。
Developers can create dynamic Web pages simply by dragging and dropping user interface components onto a page.
应用推荐