联防队员们把那些男子拖了出来。
他心脏病发作后又拖了几个月才去世。
她把所有的陈设都擦干净,还拖了地板。
他用脚从底下钩住凳子,把它拖了过去。
这次内战到20世纪30年代还拖了好几年。
她使劲儿拽着哈特的胳膊把他从那群正和他聊天的男人中拖了出来。
She tugged on Hart's arm to extricate him from the circle of men with whom he'd been talking.
她看着火车把她的车沿着铁轨拖了将近一公里。
She watched the train drag her car almost a kilometer down the railway tracks.
就在一列快车呼啸而过之前,他被朋友们拖了出去。
He was dragged clear by his friends just before an express train roared past.
“尼布斯,你——别说这些废话了,”胡克吼道,说话的人被拖了回来。
"Nibs, would—Stow this gab," roared Hook, and the spokesmen were dragged back.
可怜的囚犯们被从船舱里拖了出来,除了温迪,全都都在他面前排成一列。
The wretched prisoners were dragged from the hold, all except Wendy, and ranged in line in front of him.
两个月前,古罗塔见到一名50岁的男性,他因吸烟过多而引起咳嗽,但拖了一年才来就医。
Two months ago, Gullotta saw a 50-year-old man who had delayed doing anything about his smoker's cough for a year.
两个月前,古罗塔见到一名50岁的男性,他患有吸烟过多而引起的咳嗽,但拖了一年才来就医。
Two months ago, Gullotta saw a 50-year-old ma who had delayed doing anything about his smoker's cough for a year.
不要再拖了。
玛丽拖了几分钟时间才去开门。
随着最后的一下猛拉,网被拖了上来。
参议院拖了太久,批准应是当务之急。
Ratification has waited too long. The Senate should press ahead.
康妮:我可以和你谈谈吗?我不想再拖了。
Connie: Can I talk to you about something? I'd rather not wait.
罗伊打破车窗,把驾驶员从车子里拖了出来。
Roy smashed the window and dragged the driver out of the car.
之后我跟威尔拍拖了3年,现在我们结婚了。
她拖了几个箱子到起居室里,开始把书放进去。
She dragged several into the living room and started putting books into them.
坦率地说,此案拖了这么久,我真的感到吃惊。
And, I am just surprised that it took so long quite frankly.
然后那个高大男人跑过来打开车门把握拖了出来。
Then the tall man ran up and opened the car door and pulled me out.
解决了一些已经被拖了一段时间的语言设计问题。
Address some language design issues that we'd been putting off for some time.
他们将他从旅馆中拖了出来,并将他带到了大桥上。
They pulled him from the hotel and took him to the bridge over the river.
一直拖了20到30英尺后,雪佛兰车减速停了下来。
亲爱的汉思,如你所知,这份礼物拖了这么久绝非我所愿。
As you know, dear Hans, I had not intended to make you wait so long for your birthday present.
其次它拖了PS 3的上市时间,失去了非常好的竞争优势。
Secondly it delayed getting the PS3 to market, giving away huge competitive advantage.
我们已经拖了两个月没付房租了,到下个星期我们就欠三个月了。
We're already two months behind. Next, next week we'll owe three months.
尼诺稍稍表示了一下反对,但是她拉着他的双手,将他拖了起来;
Nino made a feeble attempt at opposition, but she took him by the hands and dragged him to his feet;
对于欧洲航空事务的追随者,天外火星计划是一个拖了很久的事情。
For followers of European space affairs, the ExoMars initiative has been a long, drawn-out affair.
应用推荐