银行需要知道你已经用尽了你所有的手段,德勤的顾问,希拉·史密斯说到。
Banks want to know that you have exhausted all other avenues yourself, says Sheila Smith of Deloitte, a consultancy.
在印度,世界银行为一个正在执行的项目提供的援助已经帮助安得拉普拉德的渔民恢复了生计。
In India, World Bank financing under an on-going project has already helped fishermen in the state of Andhra Pradesh resume their livelihoods.
存款者将蜂拥闯入希腊银行提款,以保护自己的储蓄,不要让它变成新发行的德拉克马(注)。
Depositors would rush to pull their money out of Greek Banks to protect their savings from being converted into new drachma.
本周,凯维埃拉出版了一本新书,把自己描述成不道德金融体系的牺牲品。凯维埃拉在书中大肆攻击法国兴业银行的旧上司。
In a new book published this week, in which he presents himself as the victim of an immoral financial system, Mr Kerviel intensifies his attacks on his old bosses at SocGen.
这样做的结果是,银行更加重视销售人员,这些人大多是维拉罗萨加入该银行后雇用的。目的是建立消费者特许制度。
This has given the bank a stronger focus on salespeople as a result, and Villarosa hired more of them after he joined the bank in order to build a consumer franchise.
正如世界银行非洲事务首席经济学家山塔·德瓦拉扬所指出的,增长不只是花费更多的钱用于社会支出。
As Shanta Devarajan, the World Bank's chief economist for Africa, points out, growth does not just make more money available for social spending.
意大利银行主管马里奥-德拉吉肯定是有这种素质的。
That is a quality that Mario Draghi, governor of the Bank of Italy, certainly has.
几年以前,大家可能会觉得像艾拉这样的人毕业后会进入银行,基金公司或是管理顾问公司任职。
A few years ago, one might have expected a person such as Ella to join a bank, a hedge fund or a management consultancy on graduation.
一年前,达雅·纳拉在纽约的一家投资银行做暑期实习生,从那时,她就开始与一位比她年长的高管交往。
A year ago, Dayanara started dating an older, married executive while working as a summer intern at an investment bank in New York.
来自加州大学圣迭戈分校的卡迪克•穆拉里达兰和世界银行的万可太实•桑德拉拉曼,在印度安德拉邦的300所国立学校中试验了这个想法。
Two researchers, Karthik Muralidharan of the University of California at San Diego and Venkatesh Sundararaman of the World Bank, tested that idea in 300 state-run schools in Andhra Pradesh in India.
美洲开发银行也暂停了其在洪都拉斯的项目。
The Inter-American Development Bank has also paused its programs in Honduras.
作为意大利银行的行长,德拉基同时也是欧洲中央银行利率制定委员会的22个成员之一。
As governor of the Bank of Italy, Mr Draghi is also a member of the European Central Bank's 22-strong rate-setting council.
这对夫妇的银行账户被冻结了。当加梅拉为丈夫的释放而奔波时,她被解雇了并受了多年的困扰。
The couple's bank accounts were frozen. Gameela was sacked from her job and subjected to years of harassment as she campaigned for his release.
然而,当佩科拉和他同事们找出花旗银行的内部记录,他们发现了一个不一样的现实。
Yet, as Pecora and his staff dug into the bank's internal records, they discovered a different reality.
克里斯汀·拉加德女士在与墨西哥中央银行行长阿古斯丁·卡斯滕斯的竞争中胜出。
Ms Lagarde bested the head of Mexico's central bank, agustin Carstens, in the contest to lead the IMF.
“我们认为,个人银行业务将是利润丰厚的市场,”维拉罗萨说。
"We believe that the rich market niche will be in the consumer banking side," Villarosa said.
银行可以创造利润因为整个马维拉他有巨大的客户群和他们的银行交易成本很低。
The bank can make a profit because it has a large customer base across Malawi and because the bank's transaction costs are low.
她曾经是拉扎德银行的副总裁。
美国近来制裁了哈马斯控制的主要银行,但横跨边境的非常规哈瓦拉体系保证了加沙地区的兑现能力。
America recently imposed sanctions on the main Hamas-owned bank, but the informal hawala banking system that straddles the border keeps the strip solvent.
银行家诸如拉蒙特也和经济学家同一阵线;社论亦是如此。
Bankers like Lamont sided with them; so did editorialists by the score.
2007年末,欧洲期权与期货交易所致函兴业银行,表示对凯维埃拉全年交易规模的担忧。
In late 2007 Eurex, a futures exchange, wrote to SocGen expressing worries over the size of Mr Kerviel's positions over the year.
1996年,菲岛银行从花旗集团整体购买了该部门,维拉罗萨也随之转入该行,职位升至执行副总裁和财务主管。
When bank of the Philippine Islands (BPI) bought the unit from Citigroup in 1996, Villarosa went over to that bank where he rose to the position of executive vice President and treasurer.
拉博银行,在荷兰的一家出奇沉稳的合作银行,是目前唯一在标准普尔指数仍评级AAA的银行;
Rabobank, a wonderfully dull co-operative bank in the Netherlands, is the only bank that can still boast a AAA rating from Standard & Poor's.
管理机构现在显然对银行过度自由化拉响了警报。
Authorities are now clearly alarmed that Banks have taken the liberalization moves too far.
意大利中央银行行长德拉基在经济思维上是无可挑剔的传统者,而且作为意大利人,在意大利特别脆弱的时候,如果扩大欧洲中央银行购买债券的数量,他会觉得非常困难。
The Italian central banker is impeccably orthodox in his economic thinking. Moreover he may find it hard, as an Italian, to expand the ECB’s bond-buying when Italy is especially vulnerable.
奥班先生现在正在努力将匈牙利国家银行的行长安得拉斯•塞莫尔赶走。
Mr Orban is trying to oust the governor of the National Bank of Hungary, Andras Simor.
佩科拉的发现令公众群情激奋,也使公众对银行的信心降低了。
Even as Pecora's findings outraged the public they fuelled a loss of confidence in the banking system.
维拉罗萨的员工全部来自国际银行业,因为他离开菲岛银行时,并未带走人才。
On his staff, Villarosa has bankers from all across the international banking sector, since he didn't pillage BPI for talent when he left.
维拉罗萨的员工全部来自国际银行业,因为他离开菲岛银行时,并未带走人才。
On his staff, Villarosa has bankers from all across the international banking sector, since he didn't pillage BPI for talent when he left.
应用推荐