事故调查机构负责人保罗·路易·阿尔斯·拉尼安星期三在巴黎说,这次跨国调查行动也许永远无法解开447号航班坠毁事件背后的所有原因。
Speaking Wednesday in Paris, chief accident investigator Paul Louis Arslanian says the international probe may not reveal all of the factors behind the crash of Flight 447.
马塞林·布尔指出,在7万至3.5万年前的尼安德特人中,拉沙普勒-奥克斯圣徒个体的大脑左半球略大于右半球。
Among Neanderthalers of 70,000–35,000 years ago, Marcellin Boule noted that the La Chapelle-aux-Saints individual had a left hemisphere slightly bigger than the right.
看来我们似乎要放任安尼施·卡普尔自由的在东伦敦斯坦福德2012伦敦奥运会场址上设计一座巨大高塔,由钢铁巨头拉克希米·米塔尔赞助。
It looks as if Anish Kapoor will be let loose on the site of the London 2012 Olympics at Stratford, east London, to design a gargantuan tower sponsored by steel magnate Lakshmi Mittal.
玛丽·德尔克是德罗伊特商业咨询公司零售业务部门的主管,她表示安尼·诺拉女士的看法是对的。
Mary Delk, a director in the retail division of Deloitte Consulting, said Ms. Arellano was right. Ms.
鲁迪·朱利安尼在他的大会讲话中提到过这个词,拉什。林保也提到过,同时,提到该词的还有一些保守派专栏作家。
Rudy Giuliani mentioned it in his convention speech. So has Rush Limbaugh, along with several national conservative columnists.
玛丽·德尔克是德罗伊特商业咨询公司零售业务部门的主管,她表示安尼·诺拉女士的看法是对的。
Mary Delk, a director in the retail division of Deloitte Consulting, said Ms. Arellano was right.
这张种有毒的橙色戈代娃裸鳃照片是在印度尼西亚巴布亚岛的拉贾邦安拨群岛拍摄的。
This toxic orange Godiva nudibranch was photographed in the Raja Ampat islands, Papua, Indonesia.
安德·拉邦餐馆(Andhra Pradesh)的印度比尔·亚尼菜也相当有名:印度香米,加上香料,上等羊肉,鸡肉,蔬菜或者鸡蛋。
Andhra Pradesh is also famous for its biryani: basmati rice cooked with spices and a choice of mutton, chicken, vegetables or egg.
FaceTime总裁凯拉什•安布瓦尼(KailashAmbwani)称,面向消费者的技术(如IM)可以提高员工的生产效率,因此IT主管不应当禁止这类技术的使用,而应集中在提高这类应用软件的安全性。
Consumer technologies such as IM usually make employees more productive, says Kailash Ambwani, FaceTime's boss, so IT bosses should concentrate not on stopping them but on making them secure.
美拉尼西亚人带来了一个不同的进程。阿奇博士发现,同尼安德特人的单一混种后,同样,他们的祖先也仅一次与丹尼·索瓦人进行混种。
The Melanesians took a different course. After a single interbreeding with Neanderthals, Dr. Akey found, their ancestors went on to interbreed just once with Denisovans, as well.
拉布·里安·尼德斯是马其顿大学研究经济问题的学者。
Lois Labrianidis is a regional economist at the University of Macedonia.
拉布·里安·尼德斯说,希腊很多教育程度最高的人,现在都想要出国。
匈牙利德布勒森大学的安德拉斯·科斯托拉尼发现了其中的原因。他对好几对鸟进行实验控制,将伴侣双方分开。
The reason for this was revealed by Andras Kosztolanyi of the University of Debrecen, in Hungary, who manipulated pairs of birds by removing one partner.
鲁伊·科斯塔与安布罗西尼作了100米跑,卡拉泽和巴勒·斯特拉一起专注于技术训练,随后他们又协助因扎吉进行了头球训练。
Rui Costa and Ambrosini ran 100 metre sprints, Kaladze focused on technique with Balestra and they then ran some drills to help Inzaghi's headers.
“这是钻石之母,”美国哈佛史密桑尼安天文物理中心研究组组长特拉维斯·梅特卡夫说。
"It's the mother of all diamonds," said Travis Metcalfe, who led the team of researchers at the Harvard-Smithsonian Centre for Astrophysics in America.
意大利维格尼拉镇镇长说:“你可以在山上安一面镜子,将阳光线反射到大广场上”。该镇长已把这个方案呈报给意大利皮埃蒙特地区,等待批准。
You put a mirror on the mountain to reflect the SUNS rays into your main square, says the mayor of Viganella, who has just presented the project to Italys Piedmont region for approval.
影片改编自尼高拉斯·史派克的畅销小说,故事开首是一间安老院,一位老先生正跟一名老妇娓娓道出笔记簿里的故事。
Based on a bestseller by Nicholas Sparks, it begins in the present with an old man reading a story from a notebook to an old lady in a home for the elderly.
在“卡斯特拉尼”球场1-1的比分保持到86分钟,而在最后4分钟米兰连进两球,先是安布罗西尼,随后卡卡锁定胜局。
The result at the 'Castellani' remained 1-1 until the 86th minute, when in 4 minutes Milan first doubled the score thanks to a great Ambro, then sealed the victory with Kaká.
意大利维格尼拉镇镇长说:“你可以在山上安一面镜子,将阳光线反射到大广场上”。该镇长已把这个方案呈报给意大利皮埃蒙特地区,等待批准。
You put a mirror on the mountain to reflect the sun's rays into your main square, says the mayor of Viganella, who has just presented the project to Italy's Piedmont region for approval.
据指控,在美国出生的教士安瓦尔·奥拉基可能影响了尼达·马里克·哈桑上校,后者于去年11月在胡德堡军事基地开枪射杀多人。
And there have been allegations that U. S. -born cleric Anwar al-Aulaqi might have influenced Major Malik Nadal Hasan's shooting rampage at Fort Hood last November.
美林环太平洋地区投行业务主管达米安•丘尼拉利没有理会对任克英是“过时银行家”的担忧,即在她离开期间市场环境已发生改变。
Damian Chunilal, head of Pacific Rim investment banking at Merrill Lynch, brushed aside fears that Ms Ren was "yesterday's banker", given that market conditions have changed during her absence.
米拉·内洛—在例行的新闻发布会上安布罗西尼回答了记者的提问。
MILANELLO - Massimo Ambrosini has answered the questions of the journalists at the usual club's press conference.
米拉·内洛—在例行的新闻发布会上安布罗西尼回答了记者的提问。
MILANELLO - Massimo Ambrosini has answered the questions of the journalists at the usual club's press conference.
应用推荐