主要原因是抵押贷款利率的下降。
抵押贷款利率将作出适当的调整。
抵押贷款利率高企并非房价下跌的主要原因。
High mortgage rates are not the primary reason why house prices are falling.
那就再次降低抵押贷款利率吧。
» 可调整抵押贷款利率逐渐受欢迎
抵押贷款利率最高提高了两个百分点。
Mortgage rates increased by as much as two percentage points.
所有的债券持有人都预测错高企的抵押贷款利率。
All the bond bears have been dead wrong in predicting sky-high mortgage rates.
再次观察如上表格中的抵押贷款利率部分。
10%的抵押贷款利率不是在一年时间里一蹴而就的。
房屋销售稳定和抵押贷款利率的降低或许帮了他们一把。
Home sales are stable and the drop in mortgage rates should help them.
因为固定利率抵押贷款利率已经降至历史低位。
8月份30年期抵押贷款利率为令人惊异的5.19%。
For August, the rate on a 30 year mortgage was an astonishing 5.19%.
美元也已经发生疲软(购买力下降),而且抵押贷款利率已经上升。
The dollar has also weakened (buying less), and rates on mortgages have gone up.
虽然抵押贷款利率下降,但是获得抵押贷款的难度加大了。
Mortgage rates dropped, but mortgages were harder to come by.
各家银行已经大大收紧了贷款,要求提高首付,并提高了抵押贷款利率。
Banks have significantly tightened lending, requiring bigger down-payments and raising mortgage rates.
息差较大,意味着抵押贷款利率较高,对已经低迷的住房市场会造成重创。
A wide gap means high mortgage rates, which hurt an already sickly housing market.
这可能会稀释美国国债市场,压低国债价格,推高收益率,带动抵押贷款利率走高。
Treasurys, sold to pay for it all.This likely would dilute the Treasury bond market, drive down prices, push up yields and cause mortgage rates to rise.
这可能会稀释美国国债市场,压低国债价格,推高收益率,带动抵押贷款利率走高。
This likely would dilute the Treasury bond market, drive down prices, push up yields and cause mortgage rates to rise.
抵押贷款利率也很低:美联储购买了逾1万亿美元抵押贷款,从而造成了这一结果。
Mortgage rates are low: the Fed's purchases of over a trillion dollars in mortgages have seen to that.
抵押贷款利率也很低:美联储购买了逾1万亿美元抵押贷款,从而造成了这一结果。
Mortgage rates are low: the Fed's purchases of over a trillion dollars in mortgages have seen to that.
应用推荐