我真想不到他会这样抬举我。
“承蒙你抬举我,”伊莎贝尔满不在乎地说。
That's a flattering conviction, "said Isabel without alarm."
他第二次又来请我跳舞,我真高兴死了。我真想不到他会这样抬举我。
I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.
把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。
Life me into thy world and let me have the freedom gladly to lose my all.
我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿。把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。
I live in this little world of mine and am afraid to make it the least less.Life me into thy world and let me have the freedom gladly to lose my all.
把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。
Lift me into thy world and let me have the freedom gladly to lose my all.
难道还要我九十度鞠躬来感谢你们的抬举吗你以为我稀罕吗?
23 do I have to bow ninety degrees to thank you for your life do you think I care?
难道还要我九十度鞠躬来感谢你们的抬举吗你以为我稀罕吗?
23 do I have to bow ninety degrees to thank you for your life do you think I care?
应用推荐