当外报记者搭乘的飞机到达圣黎各时,迎接我们的是欢呼的人群和行进中的乐队,甚至还有一只秃头鹰。
When our foreign press plane arrived in San Rico, we were greeted by a cheering crowd and a marching band, and even a bald eagle.
在场的卫报记者DeclanWalsh,曾采访了在医院的受害者。
But Guardian correspondent Declan Walsh, who was on the scene, interviewed victims in hospital.
但是研究者告诉卫报记者,个人差异如此之大,很难说明这种测试的有效性。
But individuals vary too much for such a test to be effective, the researchers told the Guardian.
贝力弗告诉多伦多星报记者说:“在我死之前我还有很多其他的事要完成呢。”
"I had other things in my heart to fulfill before I died," he told the Toronto Star.
MaryEwert告诉独立报记者该记录片将帮助人们面对死亡带来的恐惧。
Mary Ewert told the Independent newspaper the documentary would help people "face their fears" about death.
论坛报记者阿扎姆·艾哈迈德,自由记者阿曼达·马拉佐和杰克·麦卡锡为您报导。
Tribune reporter Azam Ahmed and freelance reporters Amanda Marrazzo and Jack McCarthy contributed to this report.
杨紫琼向卫报记者描述了二人见面时的情形:“我们做的第一件事便是拥抱,我觉得她真瘦。
Yeoh told the Guardian: "The first thing we did is hug and I thought you are really skinny, man.
Bussey博士对卫报记者说:“这个试验阶段中老鼠对方块位置二次记忆都十分相似。”
"At this stage of the experiment, the two memories the mice are forming of the squares are very similar," Dr Bussey told the Guardian.
但是星期日泰晤士报记者发现,欧洲对水银的需求使得这个贫困省份穷乡僻壤的矿工又回来了。
But the Sunday Times found that in this remote corner of a poverty-stricken province, the European demand for mercury had brought the miners back.
Singh告诉卫报记者,他们到达的延迟能使恐怖份子对两座宾馆和犹太中心的控制更加稳固。
Singh told the Guardian the delay may have let the terrorists gain more control of the two hotels and Jewish centre than they otherwise would have had.
当外报记者搭乘的飞机到达圣黎各时,迎接我们的是欢呼的人群和行进中的乐队,甚至还有一直秃头鹰。
When our foreign press plane arrived in San Rico, we were greeted by a cheering crowd and a marching band. There was even a bald eagle.
“没有任何妥协,”埃利安周二对卫报记者说,“我们每天都在重新评估我们的立场,也许每隔一小时。”
"There is no compromise," Erian (above right) told the Guardian on Tuesday. "We reassess our position every day, maybe every hour."
电讯报记者为我们所有的出版物撰稿。在我们维多利亚宽敞的敞开式新闻编辑室,网站的头版投影在一面墙上。
Telegraph journalists write for all our publications and the front page of the website is projected above us on one wall of our vast open plan newsroom in Victoria.
卫报记者发现,在广州市外的鸿华温泉旅游度假区,有两家食品批发部门公然违法,销售穿山甲及其他受保护动物。
The Guardian found two food outlets in the Honghua hot spring resort outside Guangzhou openly breaking the law by serving pangolin and other protected animals.
“我正在想,就这样我就要死了,永别了”她昨晚告诉卫报记者,“我哭着,Maya在哭,每个人都在哭,不停祷告着。”
I am dead; bye bye, life, "she told the Guardian last night." I was crying; Maya was crying; everyone was in tears and saying their prayers.
他告诉卫报记者,如果可以在撒哈拉以南非洲地区实施该方案,不到50年的时间,艾滋病病毒携带者的比例将减少到1 %以下。
If this could be implemented in sub-Saharan Africa, he told the Guardian, "the proportion of people with HIV would run to under 1% in less than 50 years".
德国文化历史专家、世界报记者斯文·菲利克斯·克利尔霍夫(Sven Felix Kellerhoff)相信,这场战斗的影响非常深远。
Sven Felix Kellerhoff, a journalist for Die Welt newspaper and specialist in German cultural history, believes its influence runs deep.
“关于互联网的很多信息都是隐密的,”供职加州LawrenceBerkeley国家实验室的能源分析专家RichBrown告诉卫报记者。
"A lot of this internet stuff is fairly secretive, " Rich Brown, an energy analyst at the Lawrence Berkeley National Lab in California, told the Guardian.
津巴布韦法院将于今天公布对英国《卫报》记者的审判结果。
A court in Zimbabwe is due to deliver its verdict today in a trial of a journalist who works for the British newspaper the Guardian.
《国家报》记者卡洛斯说:“与他一起工作的人经常不明白他想要什么。”
"People who work with him often don't understand what he wants," says Carlos, a correspondent for El País.
哈萨克斯坦《主权哈萨克斯坦报》记者:你如何评价上海合作组织成立5年来走过的道路?
Journalist from Egemen Kazakhstan (Independent Kazakhstan) : Would you comment on the path of the SCO since its establishment 5 years ago?
为以防万一,《二十一世纪英文报》记者许靖烯特地采访了几位经验丰富的员工和老板们。
21st Century reporter Xu Jingxi interviewed experienced employees and bosses in case you do.
借《卫报》记者的话来说,这似乎是警察来收拾这个烂摊子的一个奇怪的方式。
Picking on a Guardian reporter seems an odd way for the police to clean up this mess.
“没错,那正是共和党人热切期盼的,”他告诉《今日美国报》记者,“但是美国人民有一种有趣的思考方式。”
"Well, that's what the Republicans are banking on," he told USA TODAY. "But the American people have a funny way of figuring."
不,在《卫报》记者尼克.戴维斯关于报纸产业的讣告---《平地球新闻》中,对这样的伪记者有精彩详细地描述!
No, this the churnalism so wonderfully detailed in the Guardian journalist Nick Davies's obituary of the newspaper industry, Flat Earth News.
当《卫报》记者联络他们时,他们拒绝发表评论。
一名目击这次处决的《纽约先驱报》记者毫不怀疑这件事留给他的影响:“处决凯姆勒的场面太恐怖以至于无法描绘。”
A New York Herald correspondent who witnessed the execution left no doubt about its effect on him: "the scene of Kemmler's execution was too horrible to picture."
奥马尔·罕是《卫报》记者就空袭采访的11个村民之一。
Omar Khan was one of 11 villagers the Guardian interviewed about the airstrike.
奥马尔·罕是《卫报》记者就空袭采访的11个村民之一。
Omar Khan was one of 11 villagers the Guardian interviewed about the airstrike.
应用推荐