• 儿子亚希玛斯去,将耶和华仇敌报仇的信息报知。

    Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the LORD hath avenged him of his enemies.

    youdao

  • 我们报仇他杀了我们父母兄弟

    We wantrevenge on the family of Saul, for he murdered our fathers, mothers, brothers, sisters, and so on.

    youdao

  • 扫罗:“你们大卫这样:‘不要什么聘礼,只要一百士人的阳皮,好在仇敌身上报仇。’”

    Saul replied, "Say to David, 'the king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies."'

    youdao

  • 古示人也来到,有信息报给耶和华今日一切兴起攻击给你报仇了。

    And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

    youdao

  • 古示人也来到,有信息报给耶和华今日一切兴起攻击给你报仇了。

    And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定