到昨天她一直都在以半价抛售股票。
这很麻烦:你可以抛售股票组合的一部分,但你却不能单卖一个厨房。
It is lumpy: you can offload parts of your share portfolio, but you cannot sell off the kitchen.
所以这又不是抛售股票的好时候。
尽管如此,投资人还是继续抛售股票。
他说到下周抛售股票更有可能发生。
这家食品公司正急着抛售股票。
The food company was falling over itself to sell its stock of shares.
乔,谢谢你。你提醒我赶快抛售股票很是时候。
Thanks, Joe - you hit the nail on the head when you warned me to sell the stock right away.
一位分析师说,人们抛售股票的时候无疑是带有恐慌情绪。
One analyst said there was "no arguing with panic" in the sell-off.
当时华尔街绝望的抛售股票,道琼斯工业指数暴跌382点。
A disappointed Wall Street sold off stocks, with the Dow Jones Industrial Average falling 382 points.
股东们抛售股票,使该公司市值在两个交易日即跌去三分之二。
Shareholders dumped the stock, wiping out two-thirds of the company's market capitalization in two days of trading.
投资者重新投入国债市场,纷纷抛售股票,避险转投美国国债。
Investors jumped back into the Treasury bond market as they shunned stocks for the safety of government debt.
在亚洲和欧洲普遍抛售股票后,美国主要股票指数下跌2%以上。
Major U.S. stock indexes opened down more than 2 percent following a broad sell-off in Asia and Europe.
我想到那时市场才会出现一波适度的获利了结抛售股票之风。
It is here that I can imagine seeing a decent bout of profit-taking.
中国内地股市成交量昨日创下纪录,因为恐慌的散户投资者纷纷抛售股票。
The mainland markets saw record turnover yesterday as nervous retail investors sold stocks.
其他亚洲国家虽然不像日本面临这么大的风险,但投资者已开始纷纷抛售股票。
While the risks to other Asian economies don't seem as stark as in Japan, investors have been selling shares.
眼下,随着投资者尽力避免茫然地抛售股票,商业地产市场上的交易越来越少。
At the moment transactions have dried up in the commercial-property market as owners try to avoid selling at a loss.
继星期一股市出现大幅度下滑后,世界市场上投资者继续抛售股票。
Investors continued to sell stocks on most world exchanges after Monday's steep losses.
据今天报导,股票市场又进一步大跌,这引发了一场新的抛售股票风波。
The further falling of the stock market as reported today has set off a fresh wave of selling.
信托公司竞相抛售股票以筹集资金,到1907年末,美国股市较峰值水平下跌了一半。
The trusts scrambled to raise money by dumping stock portfolios, and by late 1907 us equities were down by half from their peak.
卖空者,做空头者:抛售股票或商品希望造成价格下跌的人,如某位投资者。
One, such as an investor, that sells securities or commodities in expectation of falling prices.
其他亚洲国家虽然不像日本面临这么大的风险,但投资者已开始纷纷抛售股票。
While the risks to other Asian economies dont seem as stark as in Japan, investors have been selling shares.
这吓坏了投资者,他们以抛售股票作为反应,使得AIG更难增加越来越需要的资本。
That spooked investors, who reacted by dumping its shares, making it harder for AIG to raise the capital it increasingly needed.
如果你停留过长时间,等待股市最高价格而抛售股票… (有可能赚不到反赔钱。)
If you stay too long looking for the very top price on the stock market and sell the stocks… .
交易员说,随着时间的流逝,担忧情绪看起来在不断自我加剧,人们开始大量抛售股票。
As the day progressed, traders say, fear seemed to feed on itself, and people began selling stocks wholesale.
但是投资者往往会从抛售股票中预测一次大型的增发,并且低迷的股价会让股份发行变得不太可能。
But investors tend to anticipate a big equity-raising by selling the shares, and a falling share price makes an equity issue less likely.
而当下正是因为对未来没有把握,才驱使投资者抛售股票,才让他们犹犹豫豫地考虑是否应该转而买入。
And it's the current uncertainty about the future that is driving investors to sell and to wonder whether they shouldn't instead be buying.
而当下正是因为对未来没有把握,才驱使投资者抛售股票,才让他们犹犹豫豫地考虑是否应该转而买入。
And it's the current uncertainty about the future that is driving investors to sell and to wonder whether they shouldn't instead be buying.
应用推荐