在某些情况下,将向受感染的父母或儿童提供抗艾滋病药物。
In some cases, anti-AIDS drugs will be provided to infected parents or children.
结论中药可能成为一种有潜力的抗艾滋病药物。
Conclusion Chinese herbs seems to be a very potential anti HIV drug.
此外,他的研究成果也帮助了抗艾滋病药物研究。
In addition, he also helped the results of research study on the anti-AIDS drugs.
提供饮酒与抗艾滋病药物使用的个体化反馈意见。
Provides individualized feedback on alcohol use and HIV medication adherence.
着重促进感染者坚持服用抗艾滋病药物并减少饮酒。
Focused on both increasing HIV medication adherence and reducing alcohol use.
这是全球最主要的抗艾滋病药物之一,现在我可以毫无顾虑地推广它了。
This is one of the world's largest anti-Aids drugs and now I am free to promote it.
产生了抗药性,这意味着他们可以选用的抗艾滋病药物十分有限。
As some of the patients available for drug resistant, which means they can choose to use the anti-AIDS drugs is very limited.
人们早就知道普通的抗艾滋病药物可以减缓艾滋病人的癌细胞生长。
That common anti-HIV drugs slow cancer growth in AIDS patients has been known for some time.
基于这一成果,科学家今后将可以有的放矢地研发新型抗艾滋病药物。
Based on this result, the scientists will be targeted to the development of the new anti-AIDS drugs.
研究人员认为,这次研究将有助于将来研发出更加有效的抗艾滋病药物。
The researchers believe that this study will contribute to the future to develop more effective anti-AIDS drugs.
这是全球最主要的抗艾滋病药物之一,现在我可以毫无顾虑地推广它了。
This is one of the world's leading anti-AIDS drugs, and now I can say without hesitation to promote it.
对抗艾滋病药物通常是抵抗艾滋病的,例如,必须维持病人的剩余生命而服药。
The anti-retrovirals used to combat AIDS, for example, have to be taken for the rest of a patient’s life.
对抗艾滋病药物通常是抵抗艾滋病的,例如,必须维持病人的剩余生命而服药。
The anti-retrovirals used to combat AIDS, for example, have to be taken for the rest of a patient's life.
这家全球最大的抗艾滋病药物生产商第二季度财报低于分析师预测,降低了年销售额预期。
The world’s largest maker of AIDS drugs reduced its annual sales forecast after second-quarter earnings missed analysts’ estimates.
由于HIV - 1整合酶的特殊功能,它已成为抗艾滋病药物设计工作的焦点之一。
Because of the special function of HIV-1 integrase, it has become one of focuses of anti-AIDS drug design.
这些研究可为抗艾滋病药物的研制开发及人类最终认识生命过程的本质起到重要作用。
These studies will play the important role in the development of anti-AIDS drugs and understanding of the nature of life processes.
也许抗艾滋病药物应该放弃艾滋病毒的全面进攻,而是针对重点目标有针对性地进行打击。
Perhaps HIV drugs should dispense with the full-on assault and opt for targeted strikes instead.
但这是一个开始,佩里曼表示,这一研究结果为开发新型的抗艾滋病药物奠定了结构基础。
Studies have shown that protease molecule with two non-active site binding groove (allosteric site), can be used to develop drug resistance against HIV, the new strategy.
就在上个月,该国国会议员约瑟夫•曼多尼拉说国立医院对抗艾滋病药物将在2个月内用完。
Last month, MP Joseph Madonsela said state hospitals would run out of anti-retroviral drugs within two months.
UNAIDS最新的报告显示:每五位服用抗艾滋病药物的患者中就有一位在一年内停止服用药物。
The latest report from UNAIDS suggests that almost one in five of those put on the drugs stops taking them within a year.
趋化因子受体CCR5是HIV?1 进入靶细胞的辅助受体,因而成为开发抗艾滋病药物的新靶点。
CCR5, one of the coreceptors of HIV?1, is a new target of anti-HIV therapy.
十年前,英国的制药公司葛兰素史克在南非试图保护一种抗艾滋病药物的专利,因过于积极而碰得头破血流。
A decade ago Britain's GlaxoSmithKline (GSK) got a bloody nose in South Africa when it tried too vigorously to defend patents on an HIV drug.
这不仅为人类狙击艾滋病提供了全新的标靶,而且由于作用机理不同,未来新研发的药物可能比目前的抗艾滋病药物疗效更佳。
This is not only for human AIDS attacks provided a new target, and because different mechanism, the new drug R & D than the effect of the current anti-AIDS drugs better.
一些国家将利用抗艾滋病、结核病和疟疾全球基金的赠款购买药物。
Some will use grants from the Global Fund against AIDS, Tuberculosis and Malaria to purchase the drugs.
一些国家将利用抗艾滋病、结核病和疟疾全球基金的赠款购买药物。
Some will use grants from the Global Fund against AIDS, Tuberculosis and Malaria to purchase the drugs.
应用推荐