由于人类细胞通常不会对自身细胞成分产生抗体,所以科隆诺将人类细胞注射到小鼠体内,小鼠确实会产生对普通受体的抗体。
Because human cells normally do not develop antibodies to components of their own cells, Colonno injected human cells into mice, which did produce an antibody to the common receptor.
抗原——抗体免疫的两个重要表现是裂解。
Two important manifestations of antigen-antibody immunity are lysis.
这样的女性携带在孕期使她们的血液更可能凝结的抗体。
Such women carry antibodies which make their blood more likely to clot during pregnancy.
此外,当把这种抗体注射到黑猩猩身上时,它能抑制鼻病毒的生长,而在人类身上,它能减轻感冒症状的严重程度和持续时间。
Moreover, when the antibody was given to chimpanzees, it inhibited rhinoviral growth, and in humans it lessened both the severity and duration of cold symptoms.
在病毒感染的反应中,老鼠的免疫系统通常会产生抗体,通过与病毒表面的蛋白质结合来破坏病毒。
In response to viral infection, the immune systems of mice typically produce antibodies that destroy the virus by binding to proteins on its surface.
那些在记忆测试中表现良好的人,其体内的免疫球蛋白A水平会升高。免疫球蛋白 A 是一种抗体,是人体抵御细菌的第一道防线。
Those who did well on the memory test had an increase in levels of immunoglobulin A, an antibody that's the body's first line of defense against germs.
免疫系统将识别“病毒”的样子,并派遣B细胞(淋巴细胞)或抗体去找到并杀死它们。
The immune system will know what the "viruses" look like, and send B cells (lymphocytes) or antibodies to find and kill them.
重症肌无力是乙酰胆碱受体抗体介导、细胞免疫依赖、补体参与的自身免疫性疾病。
Myasthenia gravis(MG) is an autoimmune disease which choline receptor antibody mediates, cell immunity depends on and addiment participates.
研究了磺胺间甲嘧啶单克隆抗体的制备。
The preparation of mono-cloned antibody of sulfamerazine was studied.
去糖基化后,小麦PGTP与天然纯化的 PGTP产生的抗体不发生相互作用。
After deglycosylated, wheat PGTP could not interact with antibody produced by purified native PGtP from wheat.
通过 IFA测试了308名居民的血清中抗伯氏疏螺旋体的抗体。
The sera of 308 residents were tested for antibodies against Borrelia burgdorferi by IFA.
通过放射免疫测定中的竞争性抑制来确定抗体的互补位图。
The paratope mapping of antibodies was determined by competitive inhibition in radioimmunoassay.
研究了姜片吸虫成虫冷浸抗原检测姜片吸虫病患者血清抗体的敏感性和特异性及其在流行病和临床上的应用价值。
This paper studied sensitivity, specificity and practical value and significance of ELISA in the detection of antibodies against Fasciolopsis buski in human sera.
所以什么能让这些抗体对将来的流感菌株无效呢?
So what's to stop future influenza strains from circumventing these antibodies?
我们已经研制出了一些针对这些蛋白质的抗体。
抗体通过与刺激其产生的特定抗原结合来执行其功能。
Antibodies perform their function by combining with the specific antigens that stimulated their production.
同样的,抗体、蛋白质或药物可以用来改变这种免疫反应。
Here again, antibodies, proteins or drugs can be used to modify this immune response.
还可检测出对病毒的抗体,在细胞培养基上可以分离出病毒。
Antibodies to the virus can be detected, and the virus can be isolated in cell culture.
但似乎免疫系统判断哪些抗体最重要的,并抑制其它抗体。
But it appears our immune systems decide which antibodies are most important and suppress others.
人体可以产生超过一万亿个不同的抗体。
The human body is capable of generating over a trillion different antibodies.
肿瘤切片被置于显微镜的载物台上,用抗体将其染色。
Tumour biopsies are placed on a microscope slide and stained with antibodies.
验血可检测出因感染产生的黄热病抗体。
Blood tests can detect yellow fever antibodies produced in response to the infection.
我叙述这一过程,当然我也是最终的抗体。
I'm narrating the process, but I am also the antibody at the end.
生物(细胞或抗体)筛选方法的开发在日益加强。
Increasingly, biological (cell - or antibody) -based screening methods are being developed.
研究人员估计,如果科学家能发现如果刺激这个抗体的产生,大部分人体都有可能产生这类抗体。
They expect that most people would be capable of producing the antibodies, if scientists could find the right way to stimulate their production.
它是我们日常感受到的压力和匆忙的抗体。
抗体——人类抵抗细菌和病毒的天然防护的关键——也可能保护我们免遭中风。
ANTIBODIES - the linchpin of our natural defences against bacteria and viruses - may also protect us from strokes.
抗体——人类抵抗细菌和病毒的天然防护的关键——也可能保护我们免遭中风。
ANTIBODIES - the linchpin of our natural defences against bacteria and viruses - may also protect us from strokes.
应用推荐