对未来成功的预测是一个好的投资人的取胜之道。
The way a good investor does really well is by engaging in successful futurology.
一名优秀的投资者将准确预测市场。
交通堵塞会产生额外开销和不可预测性,这让投资者望而却步。
Traffic jam leads to expense and unpredictability, things that keep investors away.
投资者们能预测到他们将放弃的部分收入。
刘易斯先生预测将会有一到两家大的投资银行会被吞并掉。
Mr Lewis predicts that one or two big investment Banks will be swallowed.
交易已经过去五年了,福布斯传媒的赚钱能力暴跌,高地当年预测的投资收益现在看来也成了泡影。
Five years later Forbes Media's earnings power has declined precipitously, and Elevation is nowhere near the return on investment it had predicted.
高盛公司预测净外国投资收入在2005年可能会转化成相当大规模的赤字,而且此后还会不断增长。
Goldman Sachs forecasts that net foreign investment income is likely to shift to a sizeable deficit during 2005, growing thereafter.
我们目前正在做这些新产品的销售量预测并在不久以后向投资者公布2011年全年财务预测.
We are now working on the sales forecast for these new products and will update investors with the 2011 full year financial forecast soon.
汇丰,一家投资银行,预测短缺将持续到2009年。
HSBC, an investment bank, expects shortages to last throughout 2009.
华尔街充斥着悲观预测,伴随着新型美国住房购买和经常性物品订单的下降,提醒着投资者即使战争结束后,经济也会继续保持不振。
A dip on Wall Street undermined sentiment, with declines in new U.S. home purchases and durable goods orders reminding investors that the economy would continue to struggle even after the war.
你应该依照这样的原则:充分预测未来情况,谨慎选择第一个投资者。
Your guiding principle should be this: Look into your crystal ball and choose your first investor carefully.
由于信贷市场动荡将继续冲击股市,加之投资者担心英美经济衰退和企业调低盈利预测,今年上半年将十分艰难。
The first half of the year will be challenging, as equities continue to be hit by credit market ructions, fears of recession in the US and UK and downward revisions to earnings forecasts.
报告预测了七种在此种投资规模下有可能研制的假定产品。
It projects demand for seven hypothetical products that could feasibly be developed within such an investment scale.
投资银行野村证券(Nomura Securities)的SachinGupta预测,这些移动通信市场最终会出现“拐点”,数据服务增长快于其他收入增长。
Yet these markets will eventually pass an "inflection point" where data services outstrip other revenue growth, predicts Sachin Gupta of Nomura Securities, an investment bank.
这条消息来自一个叫“Minerva”的人,预测投资银行雷曼兄弟公司马上要破产,雷曼兄弟现在已经不存在了。
Written by someone called "Minerva", it predicted the imminent collapse of Lehman Brothers, a now-defunct investment bank.
来自创业投资公司AccelPartners的SonalideRycker预测到,无论私人公司和销售模式的命运如何,电子商务一定会更加趋于社交化的。
Whatever the fate of individual firms and sales models, e-commerce is bound to become more social, predicts Sonali DE Rycker of Accel Partners, a venture-capital firm.
这些华而不实的计算机系统不仅未能预测到,比方说,次贷领域的行为,而且还引诱银行家与投资者承担不明智的风险。
Not only had these flashy computer systems failed to forecast behaviour in, say, the subprime mortgage world, but they had also seduced bankers and investors to take foolhardy risks.
“我们并非预测结果,但是责任风险并非为零,而且我们认为投资者在买这支股票前会对此要求一个折扣补偿”,分析师说。
"While we aren't predicting the outcome, the liability risk is not zero, and we believe investors should be compensated with a discount valuation before investing in this stock," analysts said.
在过去十年里,很多投资者和评论家由于预测日本债券收益率将急剧上升,丢失了金钱(或脸面)。
Plenty of investors and commentators have lost money (or face) during the past decade by predicting that Japanese bond yields would rise sharply.
由于投资者预测会有更多的并购,该并购消息推动希腊银行股的暴涨,涨幅达到30%。
The news prompted a sharp rally in Greek banking shares, which jumped by almost 30% as investors forecast more mergers.
在最近的金融危机中,最大的问题在于投资者错误地认为房产价格可以准确预测而在美国房市上建造了一个巨大的衍生品体系。
In the latest crisis, the problem was that investors erroneously believed property prices were quite predictable and built a whole edifice of derivatives on the back of the American housing market.
不是长腿的女模特在展示,而是监管者、银行家与投资者在预测2011年前景之际,不停卖弄着他们精巧的模型。
Not the long-legged female variety, instead regulators, bankers and investors have been flaunting their own smart models, as they seek to predict what 2011 might deliver.
如果长期实际股息分红几乎不增长,那么对于名义分红不景气的预测可能仅仅反映出投资者的零通胀预期。
If real dividends barely grow over the long term, then a forecast of stagnant nominal dividends may simply reflect investors' expectations of zero inflation.
随着新兴市场占全球产出的比重增加,报告预测,至2030年,投资额会达到全球GDP的25%。
As the weight of emerging markets in global output increases, the report forecasts that investment will hit 25% of GDP by 2030.
由于美联储预测市场对国债的需求降低,投资者促使美国财政部提高收益率,该收益率已经达到一个月中的最高水平。
In anticipation of lower demand for bonds from the Fed, they have been driving up the yields on U.S. Treasurys, which rose to their highest level in a month.
由于美联储预测市场对国债的需求降低,投资者促使美国财政部提高收益率,该收益率已经达到一个月中的最高水平。
In anticipation of lower demand for bonds from the Fed, they have been driving up the yields on U. S. Treasurys, which rose to their highest level in a month.
由于美联储预测市场对国债的需求降低,投资者促使美国财政部提高收益率,该收益率已经达到一个月中的最高水平。
In anticipation of lower demand for bonds from the Fed, they have been driving up the yields on U. S. Treasurys, which rose to their highest level in a month.
应用推荐