他投给她愤怒的一瞥和一句诅咒。
这一组几乎2/3的人将票投给了布坎南。
在传统的投票中,一个主要的不准确性的来源是人们不小心把票投给了错误的候选人。
In traditional voting, one major source of inaccuracy is that people accidentally vote for the wrong candidate.
硅谷的现金已经投给了奥巴马。
谁会把票投给本·阿弗莱克,好。
谁会把票投给莱昂纳多,好。
许多共和党人强烈反对将钱投给汽车业。
Many Republicans strongly opposed the idea of diverting funds to carmakers.
勒维也把票投给了麦凯恩。
但是我们要建议土耳其人把票投给共和人民党。
“怕是卖不掉,”他承认,“投给杂志嫌太激烈。”
"I'm afraid not," was the confession. "It's too strong for the magazines."
这也很让人疑惑,为何那么多美国人把票投给共和党。
It also makes one wonder why so many Masters of the Universe vote Republican.
不结婚的女性们一面倒地把票投给了巴拉克•奥巴马。
《经济学人》没有投票权,但若有的话,会投给奥巴马。
The Economist does not have a vote, but if it did, it would cast it for Mr Obama.
60%的人说,他们会投给许多承诺先生,我们能相信吗?
Okay 60 % of the people said they would vote for Mr. Many Promise can we really believe that?
但有趣的是…在我出生的时候,会投给黑人的美国人只有一半。
What's interesting is when — around when I was born the answer in the United States was about half.
这就造成了代理问题:客户如何能够知道将钱投给哪个管理人呢?
This creates an agency problem: how do the clients know that the managers are earning their fees?
将钱投给这种经理人的投资者应当被打上懦夫的标签,而不是合伙人。
Investors who put money with such managers should be labeled patsies, not partners.
将近70%的白人投给了芬蒂;近似比率的黑人站到了Gray一边。
Nearly 70% of whites polled backed Mr Fenty; a similar percentage of blacks were behind Mr Gray.
他们觉得,除非亲眼见到候选人并同候选人握手,他们不会把票投给候选人。
They almost feel that they can not vote for the candidate unless they have personally looked him in his eye and shook his hand.
在观众的投票中,有43%的人将票投给了手机开发平台PhoneGap。
Of those who voted, 43% decided that mobile development platform PhoneGap was the winner.
他把钱投给欧洲流行音乐订阅服务提供商Spotify,该网站有望今年在美国上线。
Put money into Spotify, popular European music subscription service hoping to launch in the U.S. sometime this year.
即使大多数的将军貌似忠于巴博先生,他清楚大约三分之二的官兵都把票投给了瓦塔拉先生。
Though most of the generals seem loyal to Mr Gbagbo, he knows that around two-thirds of the forces' rank and file voted for Mr Ouattara.
之后它得到了《广告狂人》(“Mad Men”)这部剧本来先投给了HBO但是被拒了。
Then it acquired "Mad Men" -a show that had been pitched to HBO and turned down.
且选民可能会如愿地决定在下次选举时把票投给考恩和共和党,而下次选举最早可能在明年进行。
And the voters may well decide to cast out Mr Cowen and Fianna Fail at the next election, which may come as early as next year.
他们有的戴上胸章,有的举著标语,其中一个男子高举写著“真正的男人投给希拉里”的标语牌。
Some wore buttons, some carried signs - including one man who held up a banner saying "real men vote Hillary."
他们有的戴上胸章,有的举著标语,其中一个男子高举写著“真正的男人投给希拉里”的标语牌。
Some wore buttons, some carried signs - including one man who held up a banner saying "real men vote Hillary."
应用推荐