由于香烟中的尼古丁会改变大脑的化学性质,从而可能影响情绪,因此吸烟可能会导致青少年抑郁。
Since nicotine in cigarettes changes brain chemistry, perhaps thereby affecting mood, it is likely that smoking contributes to depression in teenagers.
此外,研究发现,高中的第一年通常是一生中抑郁症增加的高峰段之一。
In addition, studies find the first year of high school typically shows one of the greatest increases in depression of any year over the lifespan.
重度抑郁发作可能在一个人的一生中仅出现一次,但更经常的是,它在一个人的一生中反复出现。
An episode of major depression may occur only once in a person's lifetime, but more often, it recurs throughout a person's life.
有时,那是因为在新的人群中,人们其他的基因作用下的遗传背景掩盖了基因A对抑郁的效应。
Sometimes it is because in the new population, the genetic background for their other genes masks the effect of gene a on depression.
阶段性的躁狂和抑郁通常在一生中反复发作。
Episodes of mania and depression typically recur across the life span.
在第一组中研究者能够根据个人的睡眠困扰来预测抑郁的复发。
With the first group, researchers were able to predict depression recurrence based on individuals' sleep disturbance.
100个孕妇中,16名出现了产后抑郁症状。
Out of the 100 women, 16 developed postpartum depression symptoms.
在行为测试中,这些小鼠也表现出一系列的抑郁症状。
These mice also went on to exhibit a range of depressive symptoms in behavioral tests.
并且需要多久,多严重,才能让一个人因抑郁而陷入腹部扩大的危险中?
And how often, andfor how long, must one be depressed to put one's abdomen injeopardy of expansion?
研究同时强调了母亲中的产后抑郁症是更为常见。
The study also underlined how postnatal depression among mothers is much more common.
另一项研究正研究圣约翰草对治疗中到轻度抑郁的有效性。
Another study is looking at the effectiveness of St. John's wort for treating mild or minor depression.
不要期望迅速从抑郁中摆脱。
在调研过程中,心境好坏是通过常用抑郁量表评估出来的。
Their moods were assessed using a commonly used depression scale.
研究也许已经低估了出于抑郁症中父亲的数量,因为我们知道父亲与母亲相比,寻求抑郁症帮助的可能性更低。
The study is likely to have underestimated the Numbers of fathers who experience depression, because we know fathers are less likely than mothers to seek help with depression.
在两个组中,以前或现在诊断出患有抑郁症的妇女患产后抑郁症的更普遍。
In both groups, postpartum depression was more common for women with a previous or current diagnosis of depression.
但报告中的另一个发现表明:摄入橄榄油可能减少情绪抑郁的风险。
But eating olive oil might actually lessen the risk of depression, another finding in the report shows.
所以父母中的任何一个有抑郁症的话,小孩都会受到影响。
So if either parent is depressed, a kid is going to be influenced by this.
他们也问及一系列与抑郁症相关的症状,还跟踪整个研究过程中这些症状的变化情况。
They also asked about a range of symptoms associated with depression, and tracked how these changed over the course of the study.
科学家和医生已经开始认真对待儿童中的抑郁风险。
Scientists and doctors have begun to take seriously the risk of depression in children.
有这种障碍的人也许会经历他们人生中重度抑郁症的一个小段。
People with this disorder may have only one episode of major depression in their lifetimes.
激素、抗抑郁药、止痛药以及其它药物正出现在我们的水源中,损害着水生生物。
Hormones, antidepressants, painkillers, and other drugs are showing up in our water supply and harming aquatic life.
常常在抑郁治疗中,睡眠和食欲首先开始复原,然后抑郁情绪消失。
Often during treatment for depression, sleep and appetite will begin to improve before your depressed mood lifts.
假期抑郁症是许多人生活中的事实。
抗组胺、减充血剂、止痛药和抗抑郁药都在导致口腔干燥的药物名录中。
Antihistamines, decongestants, painkillers, and antidepressants are among the drugs that can cause dry mouth.
研究人员现在正试图鉴别在传统的饮食中,确定可以减少抑郁发生的食品。
They will now try to identify those particular foods in the traditional diet that may be capable of reducing the risk for depression.
处于一段虐待关系中可能给你留下抑郁、焦虑和绝望。
Staying in an abusive relationship may leave you depressed, anxious and hopeless.
舒尔发现,在她的双胞胎组中,偏头痛遗传的机率为44%,抑郁为58%。
Schur found that among her twin sets, migraine was inherited 44% of the time and depression 58%.
在第五年中,高度抑郁人群的腰围大约比那些报告轻度抑郁的人粗了1.6厘米。
In year five, the waist circumference of the high-depression group was about 1.6 centimeters greater than those who reported low depression.
在第五年中,高度抑郁人群的腰围大约比那些报告轻度抑郁的人粗了1.6厘米。
In year five, the waist circumference of the high-depression group was about 1.6 centimeters greater than those who reported low depression.
应用推荐