为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策。
A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation.
政府对通货膨胀的坚决抑制迄今为止一直是其经济政策的根本。
The government's determination to beat inflation has so far been the keystone of its economic policy.
这些政策包括抑制通货膨胀,逐步取消对石油、化肥和食品的补贴。
They include bringing inflation to heel and phasing out unsustainable subsidies for fuel, fertilizer and food.
甚至,这也还有一个好处,便是有助于抑制诸如伦敦等地的通货膨胀。
Even this has an upside, since it has helped to hold down inflation in places like London.
如果央行的银行家们提高利率与抑制通货膨胀,他们将面临更进一步升值的风险。
If central bankers raise interest rates to curb inflation, they risk driving up the currency further.
货币扮演着出口制动器的角色,这使得其不受欢迎,但还能有助于牵制工资压力、抑制通货膨胀。
Dearer currencies act as a brake on exports. That makes them unpopular, but also helps to contain wage pressures, dampening inflation.
允许货币升值对于抑制通货膨胀是非常有用的。
“It would be very advantageous to allow the currency to appreciate as a way of controlling inflation, ” Soros said.
在全球没有涨价压力而工资物价螺旋上升也不太可能出现的情况下,今年通货膨胀仍会受到抑制。
Inflation is likely to remain contained this year by the absence of price pressures globally while a wage-price spiral is not likely.
在经历了几个月的阻止热钱流入到该国境内后,本周巴西开始允许其货币大幅度升值以抑制通货膨胀。
Brazil, after months of fighting the tide of money into the country, this week allowed its currency to rise sharply to help its own fight against inflation.
其中包括1980年达到的最高点14%,之后就开始抑制通货膨胀的时期,在通胀率保持在1%的水平时,物价保持稳定。
That includes the high point, in 1980, when it hit 14%, and several periods of disinflation, when inflation hovered around 1% and prices remained steady.
你没有自己的通路去抑制食品的通货膨胀,如果没有人愿意出口给你。
You can \ 't import your way out of food inflation if nobody is willing to export to you.
在欧元区,潜在的通货膨胀和工资上调都受到了抑制,通胀预期也得到了控制。
In the euro zone underlying inflation and wage growth are both subdued and inflation expectations are under control.
如今油价是2007年的1.5倍,总体乐观的最高峰;通货膨胀得到抑制;就业状况良好且国内消费稳定。
The oil price is 1.5 times higher than it was in 2007, the peak of general optimism?; inflation is heading down; employment is up and consumption is robust.
欧洲的消费者(也就是所有购物的欧洲人)是全球化的最大赢家,全球化让进口变得便宜,抑制通货膨胀,保持低利率。
European consumers (ie, all Europeans when they are shopping) are big winners from globalisation, which has delivered cheap imports, held down inflation and kept interest rates low.
另外,如果央行干预抑制通货,储蓄的建立会导致货币状况的过度宽松,增加通货膨胀。
On the other hand, if central Banks intervene to hold down their currencies, the build-up of reserves can lead to excessively loose monetary conditions and rising inflation.
答案是否定的。不管是对核心通货膨胀还是全面通货膨胀,美联储对今天的通货膨胀的抑制能力是微不足道的。 美联储的影响在一两年或一段时间后的才能见效。
The most significant question for the Fed, then, is whether overall or core inflation right now is a more reliable gauge of where headline inflation will be next year.
不幸的是,抑制通货膨胀在现在看来是项紧迫的任务。
美国10月份批发成本涨幅低于预期,表明汽车、卡车和电脑等产品的价格下跌,消费需求有限,通货膨胀有所抑制。
Wholesale costs in the U.S. rose less than forecast in October, reflecting declines in prices of cars, trucks and computers that shows limited demand is keeping a lid on inflation.
俄国的通货膨胀需要被抑制。
意大利是一个真正与经济繁荣告别了的国家,至少,在国际收支方面的长期困境得以改善,以及每年17%的通货膨胀有所抑制之前,情况难以好转。这里的告别一词,既good -bye,通俗易懂。
Italy is one country where it is really good-by to the boom, at least until the chronic weakness in the balance of payments is cured, and the 17% inflation is reduced.
意大利是一个真正与经济繁荣告别了的国家,至少,在国际收支方面的长期困境得以改善,以及每年17%的通货膨胀有所抑制之前,情况难以好转。这里的告别一词,既good -bye,通俗易懂。
Italy is one country where it is really good-by to the boom, at least until the chronic weakness in the balance of payments is cured, and the 17% inflation is reduced.
应用推荐