好的,把舌头伸出来会有所帮助。
医生让我把舌头伸出来,我伸出来了。
The doctor told me to stick out my tongue, so I stuck it out.
把舌头伸出来用吹风筒吹干。
是的,但是你把舌头伸出来很滑稽呢!
请张开嘴,把舌头伸出来。
医生叫孩子把舌头伸出来。
鳄鱼不懂把舌头伸出来。
医生叫他把舌头伸出来。
把你的舌头伸出来。
我也参考了韦氏词典,其中把这一古老希腊词语跟别的希腊语——“glochin”或“glochis”联系了起来,这两个词的意思为“一个伸出来的点”,我想这也跟“伸出舌头”恰好相符了。
And I see that Merriam-Webster relates this old Greek word to another old Greek word glochin - or glochis meaning "a projecting point" which I guess fits with sticking out your tongue.
把你的舌头伸出来。
把你的脸凑到婴儿的面前,像这样对婴儿做鬼脸,把你的舌头伸出来。
Stick your face right up to the newborn baby and go like this and stick your tongue out.
蜥蜴的舌头突然伸出来把苍蝇卷入口中。
蜥蜴的舌头突然伸出来把苍蝇卷入口中。
蜥蜴的舌头突然伸出来把苍蝇卷入口中。
应用推荐