把我放下来,我求你了。
好吧,谢谢,可以把我放下了。
把我放下,然后离开我,走你自己的路。
小心点!把我放下来!
到海南路把我放下来。
你把我放下!
他把我放下来,依然捧着我的脸,他明亮的眸子灼烧着我的眼。
He set me down, still holding my face, his glorious eyes burning into mine.
中心广场大楼。你可以在任何一个地铁站把我放下。我可以搭地铁去那里。
The Center Square building. You can drop me at any subway station. I can take a subway to get there.
我记得看到了扮成女人的男同志和穿着暴露的男人们,那时候我在想:在这里把我放下吧,我好看一场棒球比赛。
I remember seeing drag queens and men dressed in skimpy attire and thinking to myself: Get me out of here so I can watch a baseball game.
我把睡着的宝宝轻轻放下。
我喜欢在细雨中把窗户放下来。
我把不安放在一边,说:”我们现在需要放下起落架!“
I put aside my uneasiness and said, "We need to put the landing gear down now!"
我把它放下来在我脚边,在我和邻座的人之间。
I had it down by my feet between me and the man in the next seat.
当我弯腰把它放下时,我听到她低声说了声“谢谢”。
大约半小时后,我发现他在睡觉时掉了一只鞋,我把他从背上放下来。
About half an hour later, I found that he lost a shoe while he was sleeping, I took him off my back and put him down.
把它放下,不然我就揍你。
“我丈夫,”玛丽低声说,“丹尼斯,求你,把枪放下! !”
"My husband," Mary whispered. "Dennis, please, put the gun down!"
他们把他放下。我看着布伦男,他那时还有意识。
They dropped him and when I looked at him, he was still conscious.
但是现在我可以把这两本书都放下了,不是因为我不再欣赏它们。
But I've moved on from both of these books, and not because my admiration for either has lessened.
她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
“我把那姑娘放下在那里了,”谈山答说。
到目前为止,我还没有真正把床放下来使用过,通常我都睡在桌子旁。
I haven'tactually pulled down my bed yet, I usually sleep right here at thedesk.
至少让我先找家酒店把行李放下嘛!
我猜肯定是谁到楼下找东西把什么给撞翻了,我想迟早他们都会喊我去帮忙整理,索性就放下书下楼去了。
I figured sooner or later they were going to holler for me to come help clean it up anyway, so I left my books and went downstairs.
我到过道把女儿放下的时候,我真的很想对她说,宝贝,我已经尽力了。
When I walk my daughter down the aisle, I wanted to be able to tell her that I tried everything.
我是,我是泰勒歌顿,我制定的规矩,现在我命令,把刀放下。
I'm Tyler Durden, and I dictate the rules, and I say, put the knife down.
我点了点头,他把担架放下来,我扶着基斯的头,慢慢地把他抬上担架。
I nodded, he laid the stretcher down and I held Keith's head as we slowly moved him onto it.
他继续说,“我把你放下来,你可以穿过公路,然后我回来时如果你还在的话我会再让你搭上来。”
I'll drop you off, you can cross the road and I'll pick you up on the way back if you're still there when I return.
他继续说,“我把你放下来,你可以穿过公路,然后我回来时如果你还在的话我会再让你搭上来。”
I'll drop you off, you can cross the road and I'll pick you up on the way back if you're still there when I return.
应用推荐