生活再次把我们隔开,它总是在考验我们的爱情,就像你说的我们什么困难都度过了。
Life once again to divide us, it is always a test of our love, as you say what difficulties we have spent.
许多理论都像一扇窗户,我们通过它看到真理,但是它也把我们同真理隔开。
Many a doctrine is like a window pane. We see truth through it but it divides us from truth.
我们在靠近峡谷的地方安营扎寨了,一片沙丘把这个峡谷和一条更大的河流挡隔开来。湖水蔓延到峡谷深处。
We are camped next to a canyon that has been dammed by sand from a larger river.
有一天我们去了湿地,这片湿地把萨拉昆达与冈比亚首都班珠尔分隔开来。我们见识了鹈鹕鸟捕鱼,还看见女人们驾着传统独木舟在红树林中采集牡蛎。
On a day trip to the wetlands that divide Serrekunda from the Gambian capital, Banjul, we watched pelicans fishing and women in traditional canoes plucking oysters from the mangroves.
我记起了那扇把我们跟轿车前厢隔开的玻璃窗。
I remember the glass window separating us from the front of the car.
当我们不断去追求梦想时,却发现前面如一道墙一样,把梦想与现实无情地隔开来。
When we pursue our dreams, we find there seems a wall in front of us which separating the ideal life and real life pitilessly.
我们被要求把房子分隔开,以确保业主的家庭和他的母亲有自己的私人空间。
We were asked to divide the house to make sure that the client's family and his mother have their own private Spaces.
篱笆把他的地与我们的地隔开了。
圆形土地上的边界把我们各周围分隔开来。
The boundary around the round ground separates us from the surroundings.
我们把凹室分隔开作另一间卧室。
我们把沙拉叉与餐叉分隔开。
我们应该把健康效果与环境影响分隔开来。
Environmental effect should be separated from health effect.
一堵矮墙把我们家的花园和邻居家的花园分隔开来。
她说:“分离或独个,我们是脆弱的,但是如果大西洋把我们团结而不是分隔开,我们的…是伙伴…总是在捍卫只有和传播繁荣非常具有重要性。
She said: "Divided or alone we can be vulnerable, but if the Atlantic unites not divides us, ours is a partnership always to be reckoned with in the defence of freedom and the spread of prosperity."
总觉得好像有什么东西把我们给隔开,我们离得很近,但心却很远。
Always thought that probably has any thing to give us separates, we leave very much near, but the heart is very actually far.
总觉得好像有什么东西把我们给隔开,我们离得很近,但心却很远。
Always thought that probably has any thing to give us separates, we leave very much near, but the heart is very actually far.
应用推荐