我真没想到你把这事办成了。
他们计划把它重新创办成一家独立的公司。
我相信,在国际奥委会和国际奥林匹克大家庭支持下,我们一定能够共同把北京奥运会办成一届有特色、高水平的奥运会。
I am confident that, with the support of the IOC and the Olympic Family, and together with you, we will deliver a high-standard Olympic Games with distinctive features.
在阳光和煦的海南岛,中国主办了博鳌论坛,旨在把它办成亚洲的达沃斯世界经济论坛。
On sunny Hainan Island, China itself hosts the Boao Forum, which it wants to become an Asian version of the Davos World Economic Forum.
这个故事最让人惊愕的部分:显然这个老师把这事儿办成了,没人找他麻烦。
The most amazing part of the story: the teacher apparently got away with it.
当然这暗示我们把事办成需要帮助。
Of course what this implies is that weneed help in coming to completion.
杂志则说,这两位明星因把他们的婚礼办成了一次“国际性新闻事件”而丧失了他们的隐私权。
The magazine says the stars forfeited their right to privacy by making their wedding an "international media event."
福克斯和Seacrest打算把超级碗办成像颁奖礼一样的大事件。
FOX and Seacrest are going to cover the Super Bowl like any major event, like an awards show.
像前段时间去做要他去办特殊医保的继签,他去了两次没办成,最后,还是由我去了,把它办下来了。
Some time ago asking him to do, like running a special health insurance following the signing, he went twice Meiban Cheng, ultimately, it went by me, it takes down.
还有许多地方搞什么“3+2”模式,让初中生也能直接上大专,把一些好端端的大学办成了“垃圾大学”。
There are many places to carry out "3 +2" model, so that junior high school students can also go directly to college, some college, hey pulled off "junk University.
有的时候,靠精明未必能够把事办成。
把别人视为办不到的事办成,把别人认为简单的事持之以恒地坚持下去,直至完美……
Fulfill the task that others regard impossible, persevere in doing things to make it perfect that others regard simple.
公司正朝着“把企业办成消费者满意、员工满意、社会满意、投资者满意”的目标奋进,真诚期待各实力经销商的加盟合作。
Company is heading for a goal of "Making customers satisfied, employee satisfied, society satisfied, investors satisfied", and looking forward to the cooperation from each capable distributor.
把老头子认为办不到的事来试办一下,你往往办成功了。
What old people say you cannot do, you try and find that you can.
我们确实有法子把这事办成吗?
在创作者与书画爱好者之间架起友谊桥梁,编制艺术纽带,努力把金洋书画苑办成艺术家之家,收藏者之友。
There is a bridge of friendship in the creators and fans gap between calligraphy and painting, establishing the arts ties, strive to Jinyang Court into the artist's paintings, collectors friends.
要主动为素质教育服务,把副刊办成抓师能训练的特殊课堂;
The supplement of newspaper should offer active service to the quality education and become special classroom for the training of teachers' skills.
因此,我们希望把“新锐艺术大展”能够办成真正意义上的支援年轻艺术家的展览机制。
To sum up, we would like to set up an exhibition system truly for the young artists with the Fresh Art Exhibition.
作为东道主的中国,为把北京奥运会办成一届有特色、高水平的奥运会作出了巨大努力。
As the host, the China has made great efforts in order to make Beijing Games a distinctive high-level event.
双方进一步拓展IT相关领域,跟踪世界范围内相关行业及展会的新特点、新变化,逐步把该展会办成真正意义上的国际知名品牌。
Both sides expands IT related areas; follows up new features and changes of related areas and expos in the world in order to make the expo a world famous brand.
现在北京正在积极进行奥运会的准备工作,争取把2008年奥运会办成最好的一届。
Now, Beijing is working hard towards the successful hosting of the Olympic Games, with the oath to make it the best in the history of the Olympic development.
北京积极响应国际奥委会的号召,把奥运会办成在环境保护方面发挥突出作用的奥林匹克盛会。
Actively responding to the call of the International Olympic Committee, Beijing wants its Olympics to be the Games known for promoting environmental protection.
他到达纽约并且把《纽约新闻》办成美国最广泛阅读的报纸的时候,黄色新闻才达到它的顶峰。
It was not until he reached New York and started out to make the New York journal the most widely read paper in the United States that yellow journalism reached the limit.
他白手起家,把一家小工厂办成了跨国集团。
He started from scratch, developing a small factory into an internation business group.
他白手起家,把一家小工厂办成了跨国集团。
He started from scratch, developing a small factory into an internation business group.
应用推荐