把你的文件归拢放在这个文件夹内。
把你的文件归拢好放在这个文件夹内。
你应当把你的文件保存起来以备将来之用。
我把你的文件丢了,纯粹是碰上倒霉事了。
把你的文件依序整理好,会快速完成还车手续。
Having your papers in order will speed up the rental return process.
把你的文件放进抽屉里,保持你的桌子的干净整洁。
Put your documents in the drawers and keep your desk neat and clean.
把你的文件。
为了建立索引并搜索文件,首先你要写代码把你的文件转换成Document对象。
To index and then search files, you first need write code that converts your files into Document objects.
为自己创造一个完美的工作环境,把你的文件有效地归档(无论是纸质版的还是电子版),保持桌面的清爽(不仅指办公桌,还指电脑桌面)。
Create the perfect work environment for yourself. Make an effective filing system for your paperwork (both hard and soft copy), and keep your desktop clean (both the physical and digital ones).
其他两个构造方法只是调用静态方法IndexReader . open把你的文件路径或Directory对象转换成一个IndexReader。
The other two constructors just turn your file path or Directory object into an IndexReader by calling the static method IndexReader.open .
你所需要做的只是把文件上传到你的网络空间。
All you need to do is upload the files on to your web space.
如果你愿意的话,可以把它保存在你的个人电脑文件里。
约翰逊教授,昨天晚上我对我的论文做最后的润色时,电脑发生故障,我的文件全被清除了。你能不能再给我一天时间,把它重新打一遍?
Professor Johnson, last night when I was putting the finishing touches on my paper, a computer failure completely wiped out my files, do you think I can have another day to retype it?
他们会在收到你的文件当天把你录入系统。
They'll get you into the system the same day they receive your paperwork.
记得出差回来清空检查一下手风琴夹层,避免在会议上找文件时把你未洗的短内裤抖出来。
Remember to clear concertina sections out when you come back from trips to avoid your unwashed briefs billow out onto the boardroom table.
每晚你把家庭作业放进这个文件盘或浅盒子里,准备好要做作业的时候再拿出来。
This is a tray or shallow box where you put your homework each night until you are ready to do it.
把你的新文件输入文字处理系统。
这个简洁的小软件建立一个桌面搜索引擎把你所有的文件和电子邮件都编进引索,这样你就能方便快速的找到它们了。
This neat tool creates a desktop search engine that indexes all of your files and emails, meaning that you can search for them quickly and easily.
简单的分类系统。一旦你处理完收件箱的文件后,如果你以后还需要用到它,你就必须把它放在专门位子。
Simple filing system: Once you've processed papers out of your inbox, you'll need a place to put them if you need to reference them later.
还可以想象一下,可以把数据从任何你的企业数据库、文件或企业系统中取出,并让其可以被用户离线地编辑然后同步回企业。
How about being able to take data from any of your enterprise databases, file or enterprise systems and make it available offline for users to modify and sync back up to the enterprise.
一个非常简单的建议是:把你不想做的工作的文件打开。
One really simple tip is to open the document which relates to the work you're putting off.
千万别在安装了将来发行版后把你非常重要的文件托付给它;将来发行版就是为了制造问题、发现问题然后解决问题而生的。
Do not install a future release and entrust your most valuable files to it; it's made to be broken.
它甚至有自己的内部存储,你可以把自己的PPT文件放进去,从而可以直接从该设备运行整个演示。
It even has its own internal storage where you can drop your PowerPoint files and run your whole presentation straight from the device.
把你所有的文件夹和项目通通都复制到你的次要硬盘。
Take all your files and programs and copy them to your secondary drive.
如果你需要一封老的邮件,你可以把它从你的档案夹移到另一个活跃的文件夹。
If you need an old email, move it from your archive folder into another, active folder. Simple.
如果你需要一封老的邮件,你可以把它从你的档案夹移到另一个活跃的文件夹。
If you need an old email, move it from your archive folder into another, active folder.
如果你需要一封老的邮件,你可以把它从你的档案夹移到另一个活跃的文件夹。
If you need an old email, move it from your archive folder into another, active folder.Simple.
如果你需要一封老的邮件,你可以把它从你的档案夹移到另一个活跃的文件夹。
If you need an old email, move it from your archive folder into another, active folder.Simple.
应用推荐