他们用绳索把他放下悬崖。
晚上,杰瑞米很安静,妈妈把他放下睡觉。
木法沙:刀疤,把他放下!
他们把他放下。我看着布伦男,他那时还有意识。
They dropped him and when I looked at him, he was still conscious.
把他放下!
有的时候你把一条小鱼放在陆地上,你很小心地把他放下。
Sometimes you land a small fish. You unhook him very carefully.
弗兰克:有的时候你把一条小鱼放在陆地上,你很小心地把他放下。
Frank Dixon: Sometimes you land a small fish. You unhook him very carefully.
然后,当他的手落下来时,他的身体也随着倒下,我把他放下,他死了。
Then, as his hand dropped, he dropped with it, and I laid him down dead.
我好几次做恶梦都梦见那个男孩,身上披满了冰霜挂在那里,直到他父亲发现他后把绳子砍断,才把他放下来。
I had nightmares about that boy shagged in ice until his father found him and cut him down.
他专注地听着,然后猛地把电话放下。
他把两腿移过来放下床。
他的手握着刀;他把它举起来,瞥了一眼,颤抖地放下。
His hand closed upon the knife; he raised it, glanced at it, and let it fall, with a shudder.
大约半小时后,我发现他在睡觉时掉了一只鞋,我把他从背上放下来。
About half an hour later, I found that he lost a shoe while he was sleeping, I took him off my back and put him down.
他继续说,“我把你放下来,你可以穿过公路,然后我回来时如果你还在的话我会再让你搭上来。”
I'll drop you off, you can cross the road and I'll pick you up on the way back if you're still there when I return.
他走到窗户旁边那张桌子,把小包放下,停了一会儿,然后打开那包。
He went over to a table by the window, put his little package down, paused for a moment, and then unwrapped it.
她朝车的方向走来,打着手势让他把车窗放下来。
She walks toward the car and motions for him to roll down the window.
在把陆地的气息抛在身后之后,他放下了钓丝。
After leaving the smell of land behind him, he set his lines.
他把我放下来,依然捧着我的脸,他明亮的眸子灼烧着我的眼。
He set me down, still holding my face, his glorious eyes burning into mine.
男人从杯中喝了一口酒,把杯子放下时洒出一点酒在桌上,他为自己的笨拙道了谦。
The man took a sip from his glass, spilling the liquor when he put it down. He apologized for his clumsiness.
我点了点头,他把担架放下来,我扶着基斯的头,慢慢地把他抬上担架。
I nodded, he laid the stretcher down and I held Keith's head as we slowly moved him onto it.
格兰特将他的四万人带到距维克斯堡十公里之外的一个地方,他告诉士兵们放下手中的枪,拿起撬把。
Grant moved forty thousand men to a point ten kilometers from Vicksburg. He told the men to put down their guns and take up digging tools.
可是,那个忠实的仆人,把他们那些卑鄙的勾当全看在眼里。他偷偷地从大船上下来,放下一只小船,向主人的方向追去,让那些坏人驾着大船先走了。
But the faithful servant, who had witnessed the whole thing, secretly lowered a small boat from the ship and set out in it, following his master and letting the traitors sail away.
他放下茶托,把杯子倒满了白兰地。
不过,他还是把这个不安静的姑娘抱过了水塘,把她放在地上,转身走了,苔丝从树篱的顶上望过去,看见远处她们三个人挤在一起,站在他把她们放下的那块高地上,现在轮到她了。
However, he got through with the disquieted creature, deposited her, and returned. Tess could see over the hedge the distant three in a group, standing as he had placed them on the next rising ground.
夜已来临,他很吃力地把一张桌子和一把旧扶手椅拖到壁炉边,在桌上放下笔、墨水和纸张。
Night had come. He laboriously dragged a table and the old arm-chair to the fireside, and placed upon the table a pen, some ink and some paper.
基斯把他的手臂从吊腕带上放下来,将手放在枕头上。
Keith took his arm out of the sling and rested his hand on the pillows.
基斯把他的手臂从吊腕带上放下来,将手放在枕头上。
Keith took his arm out of the sling and rested his hand on the pillows.
应用推荐