先进的电池正逐步退出专业化市场,逐渐进入主流市场,这标志着电动车和屋顶太阳能推进器等前瞻性技术迎来了一个转折点。
Advanced batteries are moving out of specialized markets and creeping into the mainstream, signaling a tipping point for forward-looking technologies such as electric cars and rooftop solar propels.
甚至在我年轻的时候,我就因驾驶技术良好而自豪,因为我必须等到我有一辆车才能学开车。
I took pride in driving well even when I was young, for I had to wait until I had a car to learn to drive.
"很少能找到比步行更有效率但是在技术上不比机动车先进的交通工具。
It was uncommon to find means of transport that were more efficient than walking but less technologically advanced than motor vehicles.
北汽控股总经理汪大总周四在一个产业论坛上说,该公司已经开始利用从萨博获得的一些技术来开发中型车。
At an industry forum Thursday, Beijing Auto President Wang Dazong said his company already has begun developing midsize cars using some technologies it acquired from Saab.
但现在有了无线技术的帮助、在计算机的控制下,使二车距离比以往大大降低却是可行的。
But with the aid of wireless technology it should be possible for cars to drive much closer together, under computer control, than would normally be advisable.
我认为我们不可能回到让人感到疏离的技术上去,就像我们不会再去买常常坏掉的车或者阴极射线管的电视机一样。
I can't see how we'll ever retreat back to technologies that alienate us, just like we won't go back to buying cars that break down a lot or cathode ray tube TVs.
丰田当今混合动力技术的先驱发布了这款漂亮的全混合动力ft -CH概念车它被捧为比普锐斯更便宜更年轻更小巧的版本。
Toyota, the current leader in hybrid technology, has released this beautiful FT-CH concept, which is a full hybrid and is being tauted as a cheaper, younger, and smaller version of the Prius.
对电动气车适用的电池技术知识产权原本旨在开发电子产品。
The battery technology for electric cars applies the intellectual property that was developed for electronic gadgets.
宝马公司声明这个概念并不会做成实体车,但是它的设计以及技术创新将作为未来产品的奠基。
BMW has announced that this concept will not be produced, but its design and technology will be the basis of future production models.
那么,如果你反应不过来的话,这种技术的确能够把车停下来。
So this would actually stop your car if you failed to do so.
着这特性让他们可以在许多新技术中发挥重要作用比如太阳板电动车和光能电池.
This makes them particularly useful in some new technologies, such as solar panels or electric cars or light-weight batteries.
那些不能直接充电、但可以油电两用的混合动力车,则代表着目前汽车技术的主流。
Hybrid vehicles, which do not plug in but also use both gas and electric engines, are bringing the technology mainstream.
铁路(公司)也因技术改进而受益,例如双垛轨道车,而且有更好的软件管理全部机车和供应链。
Railways have benefited from such technological improvements as double-stacked rail cars and better software for managing both rolling stock and supply chains.
日本公司的决策者相信,长期的解决之道在于转向清洁技术,如太阳能电池及电动车电池等日本公司已经具备优势的领域。
The long-term answer, Japanese bosses believe, is to move into clean technologies such as solar panels and electric-car batteries—new areas where Japanese firms are already strong.
《汽车》杂志的报道认为,这款车的系统适用于前置或中置引擎的汽车,第一辆应用这种技术生产的车只可能是混合动力车。
The system can be adapted to front- or mid-engine vehicles, according to Automobile, and the first production car to use it will be available only as a hybrid.
这项技术如果整合到在线商店,那么用户可以持续地浏览和向购物车中添加项目,而不必在每次点击之后都等候完整的页面更新。
Incorporated into an online store, this approach would let users continue browsing and adding items to their carts without having to wait after each click for a full-page update.
此外,豪华车还是厂商向市场推介稳定性控制等先进技术的重要手段,因为这些技术最终势必应用到普通车型上。
Luxury models also are a means of introducing advanced technology, such as stability control, which eventually makes its way to more pedestrian vehicles.
得益于政策支持以及对技术的巨大需求,不论是电动车电池的生产还是安装,中国都将超过西方国家。
China is outpacing the Western world in terms of both electric battery manufacturing and deployment, due to a straight-forward policy and an enormous demand for technology.
集怀旧造型与先进生物柴油引擎技术于一身,这辆覆盖着草皮的大众车真的很夺人眼球。
Combining the nostalgia of the chia pet and the technology of biodiesel engines, we think this grass-covered VW is a real attention getter.
而且这些车更安全,使用寿命也更长,还配备了以前只有富豪们购买的奢侈车才有的技术和装置,比如防抱死刹车和GPS导航系统。
Those cars are safer, last longer and are loaded with technology and features once available exclusively to the wealthiest buyers of luxury cars - from antilock brakes to GPS navigation systems.
这个计划还提出用1,310个使用清洁技术的大型公交车替换613个老式和污染的小型公共汽车。
The plan also calls for replacing 613 old and polluting public minibuses with 1,310 large clean technology buses.
雷诺和日产是同盟,而且拥有同一个总裁。 雷诺-日产与戴姆勒建立伙伴关系,在小型车、货车和引擎技术上共同合作。
Renault and Nissan, which have a working alliance and share the same chief executive, formed a partnership with Daimler to co-operate on the development of small cars, vans and engine technology.
更重要的是,通用汽车能用这款车的绿色,省油概念重新树立起自己在汽车业技术老大的形象。
Most important to GM, the Volt can help restore its prestige as a technological leader, in greenness and in an energy-efficient future.
“电动车是使汽车更清洁、燃油效率更高的一整套技术中的一种。” ,他说。
"Electric cars are one of a suite oftechnologies that are making vehicles cleaner and more fuel efficient, " hesaid.
“电动车是使汽车更清洁、燃油效率更高的一整套技术中的一种。” ,他说。
"Electric cars are one of a suite oftechnologies that are making vehicles cleaner and more fuel efficient, " hesaid.
应用推荐