汽车公司已经在使用3D打印机制作真实大小的汽车零件模型,医疗公司也在使用这项技术制造人造身体部件。
Car companies already use 3D printers to make life-size models of car parts, and medical companies use the technology to make man-made body parts.
“一群人利用现代技术制造了动乱。”他说。
"It's a group of individuals using modern technology to cause chaos, " he said.
同利用她的技术制造更加绿色的汽车相反,大众强迫她去制造高碳车辆。
Instead of using her technical skills to make greener cars, VW had forced her to make high-carbon vehicles.
西科斯基公司估计未来用X2技术制造的直升机将是非常灵活多用的飞机。
Sikorsky reckons that future helicopters built using the X2 technology would be extremely versatile machines.
这种设备使用科学家们的喷墨打印技术制造,其组件非常轻而且像纸一样薄。
The devices, made using the scientists' inkjet printing techniques, would have components that are lightweight and paper-thin.
这项技术制造的电池厚度通常仅仅是两微米(一微米是一个百万分之一米)。
The technology is producing cells that are often only two microns thick (a micron is one-millionth of a meter).
车身单体(包括基本车身和底盘)采用了强度高而质量轻的复合材料技术制造。
The monocoque (the basic body and chassis) is built using tough but light composite technology.
这种材料通过挤拉成型技术制造,大量的玻璃纤维通过磨具抻拉并充满树脂。
The material is produced by a technique called pultrusion, in which thousands of strands of glass fibre are pulled through a mould and impregnated with resin.
以材料科学家徐婷为例,她正在用纳米技术制造太阳能电池,这是比石油和煤炭热能更高更环保的能源。
Take materials scientist Ting Xu. She’s using nanotechnology to craft solar cells that are more energy-efficient and eco-friendly than oil or coal.
最先进的芯片使用32纳米技术制造,这意味着晶体管是如此微小,以致于超过4百万个才抵得上这个句点。
The most advanced chips are built using 32-nanometre technology, meaning that transistors are now so tiny that more than 4m can fit on this full stop.
展望未来十年,43%的受访者预测称干细胞的应用、以及利用克隆技术制造用于移植的人体器官将非常普遍。
Looking ahead to the next decade, 43 percent of those surveyed predicted there would be regular use of stem cells and cloning techniques to create human organs for transplant.
三星宣布了世界上密度最高的DRAM芯片,4GBDDR3模块,以50纳米技术制造,为现有DDR3芯片容量的2倍。
Samsung has announced the world's highest density DRAM chip, a 4GB DDR3 module, which is manufactured using a 50nm technology and is double the size of previously available DDR3 chips.
拉里•佩奇和塞吉•布林用他们的搜索引擎技术制造了一个新的互联网现象,并向传统智慧挑战:当和广告结合时,搜索也可以挣钱。
Messrs Page and Brin created an internet phenomenon with their search engine and refuted conventional wisdom by proving that search could make money when paired with advertising.
文章通过利用单片机的特性和相关知识,在此基础上加以改造和升级来完成,并对其他利用单片机技术制造的设备同样具有参考价值。
By using single chip computer knowledge and, on the basis of transform and upgrade to complete, and the other by microcontroller technology manufacturing equipment also has reference value.
公众对科学家的不信任部分源于对科学与技术、发现与制造之间界限的模糊。
Public distrust of scientists stems in part from the blurring of boundaries between science and technology, between discovery and manufacture.
这种战略的重点是制造结构和设备和工艺技术。
Such a strategy focuses on the manufacturing structure and on equipment and process technology.
现在该公司计划用贝多芬的头发制造三颗钻石来展示他们的最新技术。
Now the company plans to make three diamonds using Beethoven's hair to show their latest technology.
万国商业机器公司(IBM)在寻找更好的方法,在不需要取代现有芯片制造技术的情况下,在纳米尺度上组装微芯片组件。
IBM seeks better ways to assemble microchip components at the nanoscale without the need to replace existing chip-making technology.
1916年,香农出生于密歇根州的佩托斯基,他很早就显现出在数学和制造小玩意方面的天赋,学生时代时就在计算机技术的基础上取得了突破。
Born in 1916 in Petoskey, Michigan, Shannon showed an early talent for maths and for building gadgets, and made breakthroughs in the foundations of computer technology when still a student.
尽管人们普遍对贸易感到担忧,但最近的一份报告显示,制造业中只有13%的工作岗位流失是贸易造成的,其余则是技术进步造成的。
Despite the widespread fears about trade, a recent report showed that just 13 percent of jobs lost in manufacturing are due to trade—the rest of the losses have been due to advances in technology.
技术本身,以及它们的制造者,最容易被怀疑是造成我们注意力持续下降的罪魁祸首。
The technologies themselves, and their makers, are the easiest suspects to blame for our diminishing attention spans.
无人机制造商表示,无人机是令人兴奋的新技术,未来将由无人机控制。
Drone makers say drones are exciting new technology and that the future will be controlled by them.
它正在与两家主要的太阳能制造商——晶澳太阳能和英利公司合作,打算将这项技术商业化。
It's working with two major solar manufacturers, JA Solar and Yingl, to commercialize the technology.
艾伯纳西对汽车制造商的研究表明,一个行业很容易成为自己在削减成本技术上投资的俘虏,从而降低了开发新产品的能力。
As Abernathy's study of automobile manufacturers has shown, an industry can easily become prisoner of its own investments in cost-cutting techniques, reducing its ability to develop new products.
一家公司展示了一种新的语音技术,这种技术能够制造逼真的人声,能够在不被察觉的情况下与接待员通话并预订房间。
A company showed a new voice technology able to produce such a convincing human-sounding voice that it was able to speak to a receptionist and book a reservation without detection.
对技术和工艺的损害——制造一架复杂的飞机或拖拉机,或工人从装配工到机械师再到监督员所需要的技术和工艺——在很大程度上被忽视了。
The damage to skill and craftsmanship—that's needed to build a complex airliner or a tractor, or for a worker to move up from assembler to machinist to supervisor—went largely unnoticed.
他声称,制造人工智能设备的最佳方法是围绕着同样的分子技术来制造。
The best way to build an artificially intelligent device, he claims, would be to build it around the same sort of molecular skills.
他声称,制造人工智能设备的最佳方法是围绕着同样的分子技术来制造。
The best way to build an artificially intelligent device, he claims, would be to build it around the same sort of molecular skills.
应用推荐