特别是针对技术作家来说,这个要求更重要。
这就是为什么技术作家如此的重要。
技术作家专门负责打印材料如说明书,软件文档等。
Technical writers specialize in producing materials such as instruction manuals and software documentation.
GaryBist是IBM多伦多实验室的专职技术作家。
尽管许多技术作家不愿意承认,但是一张图片常常胜过千言万语。
Though many technical writers hate to admit it, a picture is often worth a thousand words.
尤其是对技术作家和在专门领域经过培训的作家的需求量最大。
Demand is greatest for technical writers and those with training in a specialized field.
RobertPickering是一个软件工程师和一个技术作家。
Robert Pickering is a Software Engineer and Technical Writer.
大卫·柯克帕特里克说,技术作家,著有《Facebook的影响》。
” said David Kirkpatrick, a technology writer and author of “The Facebook Effect.”
本文余下的部分讨论两个应用程序,它们提供很多出色的功能,即使是对图像要求最高的技术作家也会满意。
The two applications discussed in the remainder of this article provide an impressive number of bells and whistles to keep even the most image-oriented writer happy.
另外,IBM安排了一个技术作家到该项目中,他已经撰写了从jboss到geronimo的迁移指南。
Additionally, IBM has assigned a full time technical writer to the project, and he has created migration guides from JBoss to Geronimo.
正如它不是一个好主意,聘请一位技术作家写法律合同,人会不会使用的技术翻译,以尝试文学翻译。
Just as it is not a good idea to hire a technical writer to write a legal contract, one would not use a technical translator to attempt a literary translation.
但是将讲稿变成教材是一位名叫托马斯·科尔曼的研究生来到麻省理工学院后促成的。雷瑟尔森说,“它是一位很有才华的技术作家。
But the decision to turn the notes into a textbook was precipitated by the arrival at MIT of Tom Cormen, a graduate student who, Leiserson says, “was just a very gifted technical writer.
相比之下,假设这个技术作家在同一家咖啡馆中使用的是瘦客户机—一种更小巧、资源有限的系统,其价格可能只有前面提到的昂贵笔记本电脑的十分之一。
In contrast, that same writer in the same coffee house may work on a thin client-a much smaller, resource-constrained system that literally costs one-tenth as much as the expensive laptop.
Ken Milberg是 techtarget.com网站的技术作家和网站专家,并且在 searchopensource.com 网站提供Linux技术信息和支持。
Ken Milberg is a Technology Writer and Site Expert for techtarget.com and provides Linux technical information and support at searchopensource.com.
如今也不例外,学者、作家和激进分子再次警告说技术正在取代工人。
Today is no different, with academics, writers, and activists once again warning that technology is replacing human workers.
随着人物和故事情节的确定,您可以让作家和艺术家开始调查所需要的技术。
With the characters and storyline chosen, you can get the writers and artists started and investigate the needed technology.
一些作家相信新技术能进一步丰富书的内容。
即使作家们对技术预测对了,对社会的预测也通常是错的。
Even when writers' technical predictions are correct, the society is often wrong.
作家保罗·格鲁什金说:“悲哀的是,先进的技术并没能拯救通用和福特。”
"The sadness is that the technology has passed GM and Ford by," Grushkin says.
在Montreal的一位37岁的技术专栏作家TamuTownsend说,她也定期收到Facebook的提示说要和一些已经离开人世的朋友和熟人联系。
Tamu Townsend, a 37-year-old technical writer in Montreal, said she regularly received prompts to connect with acquaintances and friends who had died.
他开始编撰一套自我增值的方法,在拉布雷亚和森塞特交界的地方建立了一个办公室,在那儿的演员、导演和作家们身上试验他的技术。
He began codifying a system of self-betterment, and set up an office near the corner of La Brea and Sunset, where he tested his techniques on the actors, directors, and writers he encountered.
华尔街日报:有没有你欣赏的作家,和你用类似的技术手段,写小说之前做原始调查?
WSJ: Are there other writers you admire who use similar techniques of reporting their novels by doing original research?
剧作家们似乎已经被这一主题的技术密度所压抑。
Dramatists seem to have been inhibited by the subject's technical density.
“他们讨厌这个词,但人们提到它的时候就是这么叫,他们想叫它‘技术与情感之烹饪’。”芝加哥读者周刊的食品专栏作家迈克苏拉说。
"They hate the term, but that's how people refer to it, " says Mike Sula, a food columnist for the weekly Chicago Reader.
Entelligence是由一位技术战略家和一个渴望一杯香浓咖啡和被他对技术的热情变得柔软的纽约硬面包圈的作家MichaelGartenberg的专栏。
Is a column by technology strategist and author Michael Gartenberg, a man whose desire for a delicious cup of coffee and a quality New York bagel is dwarfed only by his passion for tech.
Entelligence是由一位技术战略家和一个渴望一杯香浓咖啡和被他对技术的热情变得柔软的纽约硬面包圈的作家MichaelGartenberg的专栏。
Is a column by technology strategist and author Michael Gartenberg, a man whose desire for a delicious cup of coffee and a quality New York bagel is dwarfed only by his passion for tech.
应用推荐