这次高峰会闭幕时通过了一项《新德里宣言》,承诺加强印度和非洲的伙伴关系。
A "Delhi Declaration" adopted at the end of the summit pledged to strengthen the partnership between India and Africa.
《千年宣言》及其目标是国际社会迄今所作的最雄心勃勃的承诺。
The Millennium Declaration and its Goals represent the most ambitious commitment ever made by the international community.
但是,那些竞选途中坚定不一反复强调的宣言承诺将如何兑现,取决于很多因素。
But how well it can fulfill its manifesto pledges-repeated with worthy insistence on the campaign trail-will depend on many factors.
新的宣言“美国承诺”正在拟定当中。
A new manifesto, the "Commitment to America", is in the works.
吉拉德在选举时承诺建立一个“公民议会”,来讨论气候变化问题。 这项竞选宣言备受讥讽,她目前已放弃此打算。
Ms Gillard has now ditched a much-lampooned election promise to establish a “citizens' assembly” to discuss climate change.
作为对策,人民党在竞选宣言中承诺每月将以2卢布每公斤的低价为最穷的家庭提供35公斤粮食配给。与国大党承诺的每公斤3卢布相抗衡。
Straining to counter this, the BJP’s manifesto promises India’s poorest families a monthly ration of 35kg (77lbs) of rice at only two rupees (four cents) a kilo; Congress promises three rupees a kilo.
她的竞选宣言承诺清晰而精确,却只给出关于她的观点的极少细节(她几乎不进行活动,也面对极少重要的挑战者)。
Her election platform promised transparency and rigour, but gave few details of her views (she barely campaigned, and faced no serious challenger).
我坚信重视承诺对于一个丰富的人生来说是至为重要的(我之前曾把这点写进我的《独创宣言》中的一个准则里—“尊重承诺”)。
I firmly believe that taking commitments seriously is Paramount for leading a productive life (as I've outlined in one of the principles in the original manifesto - "Honor Thy commitments").
诊所在使命宣言中承诺提供一个严格的环境,不过不会使用体罚和其他可能损害孩子健康的方法。
The clinic's mission statement promised a tough environment but said that torture and 'other methods that might damage a child's health' were not used.
在9月1-5日于雅温得召开的世界卫生组织非洲区域委员会第五十八届会议上,部长们通过了《雅温得宣言》,承诺开展若干行动。
Meeting at the 58th session of the WHO Regional Committee for Africa, held in Yaoundé from 1 to 5 September, the ministers adopted the Yaoundé Declaration, committing themselves to several actions.
1963年,在这些话语付诸文字近200年后,在一场伟大的战争结束和解放宣言公布整整一个世纪后,这项承诺——这些真理——仍未兑现。
In 1963, almost 200 years after those words were set to paper, a full century after a great war was fought and emancipation proclaimed, that promise — those truths — remained unmet.
在地区多边层面,2002年,通过签署《南海各方行为宣言》,中菲双方也共同承诺了由直接当事方通过谈判和协商解决领土和海洋划界争议。
At the regional and multilateral level, in 2002, the DOC was signed. The two countries made the commitment in DOC to resolve relevant disputes through negotiation and consultation.
菲律宾的侵权行为严重违背了其在《宣言》中关于保持自我克制,不采取使争议复杂化、扩大化行动的承诺。
By doing so, the Philippines has seriously violated its own commitment made under the DOC to exercise self-restraint in the conduct of activities that would complicate or escalate disputes.
是的,林肯签署了解放宣言,这以后就有了给40亩地加上一头骡这个承诺。
It is true that Mr. Lincoln signed the Emancipation Proclamation, after which there was a commitment to give 40 acres and a mule.
各联大会员国在宣言中承诺每两年定期提交一份关于各国的报告。
In the Declaration member countries committed to regularly submit a country report, every two year.
我们对旧金山有关妇女与经济的宣言持欢迎态度并承诺监督执行情况。
We welcome the San Francisco Declaration on Women and the Economy and pledge to monitor its implementation.
《宣言》第四条使用了“承诺”一词,这也是协议中通常用以确定当事方义务的词语。
Paragraph 4 of the DOC employs the term "undertake", which is also frequently used in international agreements to commit the parties to their obligations.
《宣言》第四条使用了“承诺”一词,这也是协议中通常用以确定当事方义务的词语。
Paragraph 4 of the DOC employs the term "undertake", which is also frequently used in international agreements to commit the parties to their obligations.
应用推荐