每个男孩都想找到宝藏。
它来自那些安静而理智的人,他们知道如何调谐自己的内心世界,并从中找到宝藏。
It came from quiet and cerebral people who knew how to tune in to their inner worlds and the treasures to be found there.
我担心别人会比我先找到宝藏。
I was worried that someone else would find the treasure before I did.
当他回到家时,他为没有找到宝藏而向父亲道歉。
When he got home, he apologized to his father for not finding the treasure.
我们是不是已经找到宝藏了?
如果你想找到宝藏,就照着这些指示做。
他必须打败坏人找到宝藏。
是不是关于想在海上找到宝藏的杰克船长?
Is it about Captain Jack Sparrow, who wants to find the treasure on the sea?
丹尼尔:是不是关于想在海上找到宝藏的杰克船长?
Daniel: Is it about Captain Jack Sparrow, who wants to find the treasure on the sea?
最后,经过大家的努力,终于找到宝藏了,来庆祝一下吧!
我们在找到宝藏之前还有时间,船员中还有几个正直的人。
But we have some time before the treasure is found, and there are some honest men among the crew.
第二点,我们眼下还有时间——至少,能到找到宝藏的时候。
Second point, we have time before us - at least until this treasure's found.
游戏描述:两个小球来到孤岛,寻找他们失散的伙伴,你能帮他们找到宝藏吗?
Game Description: Our lost hero is out with his best buddy Blue ball. Together, the two balls manage to lose a treasure on an island. Can you help them reclaim their riches?
如果你真的有那个线索,我就在布里斯托尔准备一条大船,带着你和霍金斯一起出海,哪怕花一年功夫也要找到宝藏。
I'll prepare a ship at Bristol, take you and Hawkins with me, and have that treasure if I have to search for a year!
“那边有三棵大树,”他说。“大约就是那地方。望远镜的肩膀'肯定就是那片低地。现在连小孩都能找到宝藏了!”
There are three tall trees, 'he said,' in about the right place. Spyglass shoulder must be that lower place, there. A child could find the treasure now! '!
如果你真的有那个线索,我就在布里斯托尔准备一条大船,带着你和霍金斯一起出海,哪怕花一年功夫也要找到宝藏。
I'll tell you what it's worth. I'll prepare a ship at Bristol, take you and Hawkins with me, and have that treasure if I have to search for a year!
谁找到了宝藏,它就属于谁。
Whoever finds one of these hid treasures, it belongs to him.
他花了两天时间寻找宝藏,但什么也没找到。
He spent two days looking for the treasure, but found nothing.
他花了一个星期的时间到处寻找宝藏,但什么也没有找到。
He spent a week looking for the treasure everywhere, but didn't find anything.
父亲笑着回答:“那地方并没有什么宝藏,我的孩子,但我想你已经找到了人生的真正目标。”
"There wasn't any treasure in the place, my son, but I think you have found your life's true purpose." the father answered with a smile.
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
我是个探求宁静的人,在宁静中我能找到什么宝藏,可让我满怀自信分赠?
A seeker of silences am I, and what treasure have I found in silences that I may dispense with confidence?
我是个探求宁静的人,在宁静中我能找到什么宝藏,可让我满怀自信分赠?
A seeker of silences am I, and what treasure have I found in silences that I may dispense with confidence?
应用推荐