教员通常都由地区总监或扶轮领导学院(RLI)领导人所推荐。
Faculty members are recommended by district governors and district RLI leaders.
将协助订购扶轮领导学院(RLI)的领章及其他有图表之教材。
It will assist in ordering RLI pins and other materials where graphics have already been prepared.
扶轮领导学院(RLI)每年要提供每一分部最新建议的英文课程教材。
The RLI provides the updated recommended curriculum materials each year to each Division in English.
在扶轮领导学院(RLI)与该分部间签署一份书面同意书后则创立了一个分部。
The signing of a written agreement between the RLI and the Division creates a Division.
这已成立的分部系统也可由扶轮领导学院(RLI)职员们提供支援和完全避免重复。
The organized division system also provides for support from the RLI officers and attempts to avoid completely reinventing the wheel.
扶轮领导学院(RLI)成立国际翻译团队的一个目标以便提供各种必要语文之教材。
It is a goal of the RLI that international translation teams will be formed to provide RLI materials in all necessary languages.
协调参议会将会正式通过年度预算、制定分部之会员费同时正式通过扶轮领导学院(RLI)之规范及目标。
The Coordinating Council will adopt an annual budget, set Division dues and adopt standards and goals for the RLI.
如果扶轮领导学院(RLI)仅仅将教材交出去同时说再见,全世界这将是一种混乱活动的阵容或者没有活动。
If the RLI merely handed out copies of the curriculum materials and said goodbye, there would be a disorganized array of activities (or no activities) around the world.
扶轮领导学院(RLI)将与每一分部合作以便提供教员训练,同时最后将训练他人去再训练更多的教员人士们。
The RLI will cooperate with each Division in providing faculty training and ultimately training others to train further faculty members.
如果在有些教材之前曾翻译成其他语言的地方,则扶轮领导学院 (RLI)会将它提供给每一相同语文的分部。
Where materials have been previously translated into another language, the RLI will provide it to divisions using the same language.
一个分部可以是一个地区、一个地域或一个国家等,可以与其他分部共事以分享想法及更深一层扶轮领导学院(RLI)的使命。
A Division may be a district, a region, a country, etc., that works together with the other Divisions to share ideas and further the mission of the RLI.
一个分部可以是一个地区、一个地域或一个国家等,可以与其他分部共事以分享想法及更深一层扶轮领导学院(RLI)的使命。
A Division may be a district, a region, a country, etc., that works together with the other Divisions to share ideas and further the mission of the RLI.
应用推荐