该榜单如今已迈入第70个年头。奥巴马与影星布拉德•皮特、詹姆斯•邦德扮演者丹尼尔•克雷格、金融家阿帕德·布森,以及艺术家塞•托姆布雷携手入围“全球十佳着装男性”。
Obama joined actors Brad Pitt and James Bond star Daniel Craig, financier Arpad Busson, and artist Cy Twombly on the list of the world's 10 best-dressed men。
茱莉在片中扮演Pearl的妻子。影片的制作人是皮特。
Jolie is playing the role of Pearl's wife in the film which is bring produced by Pitt.
对于这次发行没有人比杰西卡·查斯坦茵更高兴的了,她在剧中与布拉德·皮特演对手戏,扮演一个50后家庭主妇。
And no one is more pleased about its release than Jessica Chastain, who stars as a 1950s housewife opposite Brad Pitt.
演员米夏埃拉·科特雷尔化着浓妆,扮演皮尔。
Actor Michaela Cottrell, under heavy make-up, played the role of Piell.
早在1990年,布拉德·皮特就开始了他作为演员的生涯,刚开始,他只是扮演小角色,没有太多的人注意到他。
Early in the 1990s, Brad Pitt began his career as the actor, at first, he played the small role, there was less people noticed him.
排在第二位的是(最近由皮特·卡帕尔迪扮演的)博士,而伊德里斯·厄尔巴饰演的勇敢的侦探约翰·路德位列第三。
Coming in at number two was the Doctor (most recently portrayed by Peter Capaldi), while Idris Elba's gritty detective, John Luther, came in third.
排在第二位的是(最近由皮特·卡帕尔迪扮演的)博士,而伊德里斯·厄尔巴饰演的勇敢的侦探约翰·路德位列第三。
Coming in at number two was the Doctor (most recently portrayed by Peter Capaldi), while Idris Elba's gritty detective, John Luther, came in third.
应用推荐