海瑟薇爱上了杰克·吉伦希尔扮演的医药代表,枕边蜜语已经成为他们之间的交流方式。
Hathaway falls in love with a pharmaceutical rep played by Jake Gyllenhaal, and their pillow talk is part of their relationship.
在拍摄完纪录片《美国皮条客》后,他们找来强尼·戴普在2001年拍摄的《来自地狱》中扮演开膛手杰克,这部电影基于艾伦·摩尔的漫画小说。
After the documentary American Pimp, they sent Johnny Depp in pursuit of Jack the Ripper in the 2001 From Hell, based on an Alan Moore graphic novel.
《泰坦尼克号》(1997)——到现在我们都在为(莱昂纳多·迪卡普里奥扮演的)杰克死在冰水里而叹息,不过至少他也是含笑而逝的。
Titanic (1997) —We’re still bummed that Jack (Leonardo DiCaprio) didn’t survive, but at least he froze to death with a smile on his face.
奥斯卡影后佩内洛普·克鲁兹将在《加勒比海盗4:陌生的潮汐》中扮演约翰尼·德普所饰杰克船长死对头的女儿。
Penelope Cruz will be playing the daughter of Johnny Depp's Nemesis in the upcoming Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides, the fourth installment of the franchise.
回想杰克·尼科尔森在《关于施密特》、彼得·奥图在《末路爱神》、保罗·纽曼在《毁灭之路》里面的角色,又或者在过去十年里迈克尔·凯恩扮演的85%的角色,都要求演员扮演同龄人。
Think Jack Nicholson in About Schmidt, Peter O'Toole in Venus, Paul Newman in Road to Perdition, or about 85% of the roles that Michael Caine has accepted in the past decade.
艾森豪威尔时代在韦科的快乐成长留在了杰克(西恩•潘扮演)的记忆中,杰克是一名建筑师,他被困在贪婪和玻璃摩天大厦围成的世界里,而这些大厦可能就是由他帮助建造的。
The joys of growing up in Waco, Texas, during the Eisenhower era are remembered by Jack (Sean Penn), an architect trapped in a world of greed and glass skyscrapers that he probably helped to build.
获奖者包括饰演主角的女演员克莱尔迪恩,米克杰克逊——影片的英国导演以及扮演格兰丁母亲的女演员朱丽叶奥摩多。
They included honours for actress Claire Danes in the title role, for Mick Jackson, its British director, and for Julia Ormond, the English actress who played Grandin’s devoted mother.
因在《X战警》中扮演充满阳刚之气的金刚狼而举世闻名的休·杰克曼即将在其为立顿冰红茶拍摄的全球宣传广告中展示他温柔的一面。
Hugh Jackman, the actor most famous as the testosterone-fuelled Wolverine in X-Men, is to show his softer side in a global advertising campaign for Lipton Ice Tea.
人物:《X战警前传:金刚狼》中的金刚狼扮演者休·杰克曼主演,导演肖恩·利维乃喜剧行家(《粉红豹》、《约会夜》)。对《迷失》剧迷的好消息是伊万杰琳·莉莉将联合主演。
Talent: X-Men Origins: Wolverine star Hugh Jackman plays the lead for comedy director Shawn Levy (The Pink Panther, Date Night). Big news for Lost fans: Evangeline Lilly co-stars.
贾瓦人族长由已故的杰克·珀维斯扮演,他在正传三部曲中出演了众多角色。
The Jawa chief was played by the late Jack Purvis, who had numerous roles in the classic trilogy.
杰克·尼科尔森出色地扮演了一名失意的作家,他带着家人来到山间酒店,在那里他们做冬季看门员。
Jack Nicholson is fantastic as a frustrated writer who brings his family to a mountain hotel, where they'll serve as caretakers over the winter.
当然,约翰尼·德普仍旧扮演杰克船长,基思·理查德继续他的杰克父亲形象,“我们需要你的角色回归”德普的理查德说,“这是我感受最强烈的一件事。”
"We needed his character back," says Depp of Richards. "That was one of the things I felt very strongly about."
凭借影片《加勒比海盗》中扮演的杰克·斯派罗船长一角,他的名声享誉全球。
He is now known throughout the world for his famous role as Captain Jack Sparrow in the movie Pirates of the Caribbean.
杰克在这部戏中扮演队长的角色。
杰克·尼科尔森扮演一位即将退休的顶尖侦探。
Jack Nicholson plays an ace detective on the eve of his retirement.
彼得·杰克逊的孩子在片中扮演洛汗难民可爱的小孩。
Peter Jackson's children appear as "cute Rohan refugee children".
彼得·杰克逊的两个孩子也被列入影片演职人员表,他们扮演的可爱的哈比儿童。
Peter Jackson's two children are listed in the end credits as "Cute Hobbit children".
在电影《几个好人》中大腕杰克·尼克尔森扮演了一个小角色。
1978年,杰克逊(右侧)在电影版音乐剧《绿野仙踪》中扮演稻草人,旁边是扮演铁皮人的尼普西·拉塞尔和饰演多萝西的戴安娜·罗丝。
Jackson, right, played the Scarecrow in the 1978 film version of the musical the Wiz, alongside Nipsey Russell as the Tinman and Diana Ross as Dorothy.
克里斯腾森还认真观察杰克·洛伊德扮演童年阿纳金的表演,寻找在一颗完全纯洁的心灵及一个注定走向黑暗面的角色之间构架起桥梁的方法。
Christensen also carefully eyed Jake Lloyd's performance as the boy Anakin, looking for ways to bridge a character pure in heart to one destined for darkness.
所有强尼戴普以前扮演过的出色的角色中没有比杰克斯派 洛船长更令他热爱的了。
Of all the great characters that Johnny Depp has ever played, none have been more loved than Captain Jack Sparrow.
演员萨缪尔·l。·杰克逊扮演负责追踪并杀死所有时空跳跃者的人。
Jackson plays the man in charge of tracking down and killing the Jumpers.
迪卡布里奥因在电影盗梦空间中的出色演出,击败加勒比海盗里杰克船长扮演者德普,成为好莱坞收入最高的男星。
Leonardo DiCaprio's role in Christopher Nolan's Inception helped him dethrone Pirates of the Caribbean star Johnny Depp on the list of Hollywood's highest paid actors.
迪卡布里奥因在电影盗梦空间中的出色演出,击败加勒比海盗里杰克船长扮演者德普,成为好莱坞收入最高的男星。
Leonardo DiCaprio's role in Christopher Nolan's Inception helped him dethrone Pirates of the Caribbean star Johnny Depp on the list of Hollywood's highest paid actors.
应用推荐