中国要进一步扩大开放范围。
坚定不移推进改革,进一步扩大开放。
中国要进一步扩大开放范围。
China will further expand the scope of its opened - up areas.
扩大开放的重要国际门户。
An important international gateway for expanding the opening-up program.
一是扩大开放透明。
抓住机遇扩大开放、适度保护趋利避害是中国经济的客观选择。
It is the objective choice for China to grasp the opportunity to expand the opening policy and to make modest protection.
文章分析了南宁市扩大开放的机遇与优势,并提出了相应对策。
This article analyzes the opportunities and advantages of extending opening up and put forward corresponding countermeasures.
最后,厨房配置流入餐厅,删除旧的更顺利地摆动门,扩大开放。
Finally, the kitchen was configured to flow more smoothly into the dining room by removing the old swinging door and widening the opening.
这种方法使前面的鞋子,以扩大开放,比方法1或2条(段) 。
This method allows the front of the shoe to open wider than either Method 1 or 2 (above).
中国将进一步扩大开放的大门向亚洲和世界各地的企业家和所有国家的投资者。
China will open its door still wider to the rest of Asia and the world, to entrepreneurs and investors of all countries.
保税区和出口加工区作为我国扩大开放进程中的一种模式,本质上都具有过渡性。
As patterns of opening process, bonded zone and export processing zone are transitional forms in nature.
由于东亚和非洲市场继续扩大开放的商人了前所未有的能力在全球各地的消费者参与。
As markets in Eastern Asia and Africa continue to expand and open merchant have unprecedented abilities to engage consumers across the globe.
“入世”意味着我国市场更进一步扩大开放,也意味着统一采纳国际市场通行的游戏规则。
The entry into WTO means that the Chinese market is more open to the whole world and that the prevailing international market rule has been applied.
我同意你的观点,中国只是近几十年才扩大开放的。或许你是对的,时间可以改变。我也希望如此。
I take your point about China only recently opening up. Perhaps you are right, and in time it will change. I certainly hope so.
通过在楼层内板块构造的圆围尽可能地扩大开放空间,同时减少结构影响,这些空间开阔了办公室内部视野。
These Spaces open up views across the office through circular oculi that create the largest possible openings in the floor slab while minimizing structural impact.
扩大开放是海南服务业与国际经济接轨、进一步发挥特区功能的主要内容,是海南发挥自身特色和优势的关键。
Further opening_up is the major content of both Hainan's Service Industry's going international and the further play of Hainan's function as a SEZ;
随着中国加入WTO ,我国的市场将进一步扩大开放,这给我国的结算业务提供了广阔的空间,但同时也带来了许多新的挑战。
With China's entering into WTO, the domestic market will be further open to outer world, which will bring opportunities as well as challenges for China's Settlement Business.
随着中国加入WTO ,我国的市场将进一步扩大开放,这给我国的结算业务提供了广阔的空间,但同时也带来了许多新的挑战。
With China's entering into WTO, the domestic market will be further open to outer world, which will bring opportunities as well as challenges for China's Settlement Business.
应用推荐