在博物馆里很容易打发掉几个小时。
这个人仍有可能把他打发掉。
把马车打发掉!
不过,也许我们不该这么快把我们的体验打发掉。
Yet perhaps our experience should not be dismissed so quickly.
浪漫是我每次吃饭留下的碗兜儿你都会帮我打发掉。
Romance is every time I eat a bowl of left Douer you will help me to pass out.
印第安人躺在上面,打发掉了正午几个小时的酷热。
In it the Indians pass away hot noon hours, napping or chatting.
那东西钻进了我的脑子,为了把它打发掉我只好写了出来。
打从我退休以来,我手头有许多多余的时间无法打发掉。
有那么一瞬间我想到了逃课,在户外打发掉一整天的时间。
For a moment I thought of running away and spending the day out of doors.
不要说:“这是早晨”,别用一个“昨天”的名词把它打发掉。
Do not say, "it is morning," and dismiss it with a name of yesterday.
看病的人都被打发掉,连一个被母亲绝望地抱在怀里的小孩也不例外。
People are turned away, even a child I saw carried in desperately by his mother.
45岁以上的美国人在GPS导航仪屏幕上打发掉的无聊时间要比在网上看视频打发掉的时间多。
Americans over 45 spend more time fiddling with the screens on their GPS navigation systems than they spend on watching Internet video.
也许,那只是一次思维闪烁,在你还没有将它看做胡说八道打发掉之前,有一刻让你”移形换位“。
Perhaps it was just a flicker of thought that transported you for a moment, before you dismissed it as nonsense.
不要说:“这是早晨”,并用“昨天”的名字把它打发掉。初次见面就把它当作还没有名字的新生儿吧。
Do not say, "it is morning," and dismiss it with a name of yesterday. See it for the first time as a newborn child that has no name.
从一种粗略的现代主义者的观点看来,传统医学知识可以作为一种缺乏启蒙时代的理智之光的过时文物而被打发掉。
From a cursory, modernist perspective, traditional medical knowledge might be dismissed as a relic of antiquated cultures, bereft of the intellectual illumination of the Age of Enlightenment.
一个最近举办甩卖的人说:“总有一天那些买东西的人一定会面临我们现在遇到的同一问题——怎样打发掉这些东西。”
Says one recent seller, “Some day the people who are buying are bound to be faced with the same problem we had – getting rid of this stuff.”
然而,因为直到我们在尝试了之后,我们才知道某个概念是否投合这种分析方法,那么我们就没有理由在一开始就把这种方法打发掉。
However, since we won't know whether a given concept is congenial to this mode of analysis until we've tried it, we have no grounds for dismissing this approach from the get-go.
一般来说评审讨论刚开始往往很缓慢,因为小组成员要确定立场,最后的几个课题总是很快就被打发掉了,因为评审员都急着要赶飞机。
The deliberations invariably get off to a slow start, as the panelists jockey for position, and the final few proposals are always dispatched quickly because the panelists all have planes to catch.
一般来说评审讨论刚开始往往很缓慢,因为小组成员要确定立场,最后的几个课题总是很快就被打发掉了,因为评审员都急着要赶飞机。
The deliberations invariably get off to a slow start, as the panelists jockey for position, and the final few proposals are always dispatched quickly because the panelists all have planes to catch.
应用推荐