学校应提倡手部卫生和咳嗽礼仪并适当储备相关物资。
Schools should promote hand hygiene and respiratory etiquette and be stocked with appropriate supplies.
许多国家早已大大改进了卫生专业人员的手部卫生做法。
Many countries have already substantially improved hand hygiene practices among health professionals.
目的了解临床医务人员的手部卫生行为现状和认知水平。
Objective To investigate the Health Care Workers (HCWs) status quo of hand hygiene.
截至2009年4月,117个国家承诺支持世卫组织的手部卫生努力。
As of April 2009, 117 countries have pledged support for WHO's efforts on hand hygiene.
方法:对各种情况下医护人员手部卫生进行调查并进行菌量培养。
Methods: Investigating hand cleaning state of medical staffs in various moments and having bacteriological cultivation.
世卫组织将启动最后确定的手部卫生指南,并宣布一项改善手部卫生的新愿景。
WHO will launch the finalized hand hygiene guidelines and announce a new vision for improving hand hygiene.
因此在过去的几年里,研究人员一直苦思冥想如何让医生更注重手部卫生。
So over the past several years researchers have thought hard about how to get doctors to maintain better hand hygiene.
冬天,我是一个特别的不怕冷,手部卫生将是一个很大的冻伤,以及在冬天,我已变得懒惰。
Winter, I was a special one to stand the cold, hand hygiene will be a lot of frostbite, as well as in the winter I have become lazy.
手部卫生是其中一个最简单和最重要的步骤你可以采取的防止流感蔓延的细菌,可以导致疾病。
Hand hygiene is one of the simplest and most important steps you can take to prevent the spread of germs that can cause illness.
很多手部卫生专家不建议使用干手器,主要是因为很少有人有耐性把手完全吹干,最后只是在衣服上擦擦了事。
Many hand-hygiene experts are down on hand dryers — chiefly because few people have the patience to dry completely and end up wiping their hands on their clothes.
少数的研究已经调查了手部卫生,行为决定因素,其中只有7报告的一个不确定的结果的理论框架。
A minority of studies have investigated the behavioral determinants of hand hygiene, of which only 7 report the use of a theoretical framework with inconclusive results.
作为启动的一部分,将可提供《世卫组织卫生保健中手部卫生准则》最新草案以鼓励用简单措施预防这些感染的传播。
As part of the launch, an advanced draft of the WHO Guidelines on Hand Hygiene in Health Care is being made available, to encourage simple measures to prevent the spread of these infections.
30多个国家已开展了本国自己的运动,以促进卫生服务点的手部卫生工作,目前还有更多的运动正在制定当中。
More than 30 countries have developed their own campaigns to promote hand hygiene at the point of care and more are currently being established.
大多数医院都安排了非正式人员观察医生、护士及其他职员是否遵从了手部卫生管理规则,也有许多医院没有安排。
Most hospitals have unofficial observers of whether doctors, nurses and other staff are following hand-hygiene guidelines. Many are not.
例如,在瑞士最近发起的一场持续四个月的手部卫生运动期间,在两所州医院工作的医生和护士遵守良好规范的比例上升了25%。
During a recent four-month hand hygiene campaign in Switzerland, for example, compliance with good practices increased 25% among doctors and nurses working in two cantonal hospitals.
2009年5月5日,世卫组织将强调良好的手部卫生对患者医疗的极端重要性,并发出全球行动呼吁,促使减少与卫生保健有关的感染。
On 5 May 2009, WHO will highlight the critical importance of good hand hygiene in patient care with a global call to action to help reduce health care-associated infections.
两年前,英国国立卫生系统实施“不过肘”医院着装规范,该规范禁止留长指甲、领带及佩戴手部和腕部饰物——当然也包括白大衣。
Two years ago, the British National Health System adopted a "bare below the elbow" hospital dress policy that bans long fingernails, ties, hand and wrist jewelry — and, of course, lab coats.
结论每日用香皂洗手保持手部清洁卫生,可以显著降低蛔虫感染率。
Conclusion Washing hands with toilet soap to keep hands clean can significantly reduce ascaris infection rate.
方法采用问卷调查和对医护人员洗手后的手部表面进行卫生学采样,做定量细菌培养。
Methods the use of questionnaires and medical personnel wash hands after sampling the surface of hygiene, to do quantitative bacterial culture.
一种可以避免手部污染物、污染源由于吸烟而经香烟过滤嘴的传递进入人口腔的卷烟新型卫生包装。
The new type sanitary cigarette packing method can avoid the contamination of the filter tip in cigarette caused by pollutant in hand and other pollutant source.
目的探讨儿童手部清洁卫生与蛔虫感染之间关系。
Objective To study the relationship between cleanliness of children's hands and diminution of Ascaris lumbricoides infection.
目的探讨儿童手部清洁卫生与蛔虫感染之间关系。
Objective To study the relationship between cleanliness of children's hands and diminution of Ascaris lumbricoides infection.
应用推荐