如果你每天重复这个简单的动作,那么你就不会受到手腕综合症的困扰了。
Carpal tunnel syndrome shouldn't catch up to you if you repeat this simple move every day.
我接着还必须一个一个的反选每一个选项,好象我有手腕综合症一样。脸书--我现在将你归为垃圾邮件发送者,将来任何你发送给我的邮件都将会被扔进我邮箱的粪粪堆里。
FB- I am marking you as a spammer and every thing you ever send me from now on gets dumped into my email doo-doo heap.
不这样的话你的眼睛就会受到损害,而且手腕可能患上腕关节综合症。
If you don't, you could damage your eyes and develop a problem called Carpal Tunnel Syndrome in your wrists.
如果你工作时使用电脑,应该每小时让眼睛和手休息至少五分钟。不这样的话你的眼睛就会受到损害,而且手腕可能患上腕关节综合症。
If you work with computers, rest your eyes and hands for at least five minutes per hour. Otherwise, you could damage your eyes and develop carpal tunnel syndrome.
许多临床医生认为手腕及前臂活动过动,尤其是在键盘上过多操作与增加患腕管综合症(CTS)的风险有关。
Many clinicians believe that excessive wrist and forearm activity, particularly on a keyboard, is associated with increased risk for carpal tunnel syndrome (CTS).
打字太多会引起腕管综合症,症状是手腕紧张疼痛,甚至还会影响到整个手臂。
Excessive amounts of typing is a well-known cause of carpal tunnel syndrome (CTS), which is a painful wrist strain that can go up your arm.
不幸的是这样做只能在一定的级别起作用从而一些新手便遵循这种逻辑苦练下去知道他们患上手腕的综合症。
Unfortunately this works to a certain degree and young students will apply this logic all the way through their ambitions till they eventually reach carpal tunnel syndrome.
腕管综合症的症状是双手和手腕麻木,还伴随着剧烈疼痛,这是由于长时间打字和操作鼠标,使正中神经受到压迫而引起的。
Carpal tunnel syndrome is characterized by numb hands and wrists followed by acute pain caused by the compression of median nerve due to continuous typing and operating a mouse.
腕管综合症的症状是双手和手腕麻木,还伴随着剧烈疼痛,这是由于长时间打字和操作鼠标,使正中神经受到压迫而引起的。
Carpal tunnel syndrome is characterized by numb hands and wrists followed by acute pain caused by the compression of median nerve due to continuous typing and operating a mouse.
应用推荐