• 真是狡猾的拒绝对一个问题给予截了当的回答。

    What a shifty arguer he is, refusing ever to give a straight answer to a straight question.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 尽管市场疲软,房价持续偏高然而需求的减少还是价格产生影响

    Although the market has been flat, residential property costs remain high. Nevertheless, the fall-off in demand has had an impact on resale values.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 衣袖遮住,一指尖

    The sleeves covered his hands to the tips of his fingers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 海蒂斜坡边上挥动着,她的眼睛一跟着克拉拉消失

    Standing on the edge of the slope, Heidi waved her hand, her eyes following Clara till she had disappeared.

    youdao

  • 称为智能方向盘,它的设计适合大多数标准车辆方向盘用来跟进驾驶员是否将两放在方向盘上。

    It's called Smart Wheel, and it's designed to fit over the steering wheel of most standard vehicles to track whether or not the driver has two hands on the wheel at all times.

    youdao

  • 一家药店工作今天有人一个烧伤女人绷带

    I've been working in a drugstore, and today someone came in to buy bandages for a woman who's burned her hand.

    youdao

  • 题是,如果起皱的指如此有用,为什么我们的不一保持这种状态呢?

    The question is, if wrinkled fingers are so helpful, why don't our hands just stay that way all the time?

    youdao

  • 这个拳击挨了重击之后,身子起来了。

    The fighter folded up at the sudden heavy blow.

    youdao

  • 可是后来不爱了,虽然没有再次拒绝另一个男生亲密了起来,一杯奶转向时,我是欲哭无泪,难道说自己一做无用功吗?

    But later you said you did not love him anymore and although without turning me down, you got close with another boy. When the milk tea I gave you ended up in his hand, I was crying without tears.

    youdao

  • 总而言之,还要你们加入重建这个国家行列里来,重建方式,是美国221年来使用的唯一方式,就是,一双双长满老茧的,一一块砖地建,一片瓦一片瓦地盖。

    And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for 221 years - block by block, brick by brick, calloused hands by calloused hands.

    youdao

  • 要么就是刚才一瞬间从绳子里挣脱了,要么就是就没被绑起来。

    Either he had slipped the ropes in a matter of seconds or his hands had been free all along.

    youdao

  • 尽管以来都是键盘打字,但现在我无法使用了。

    Although I have spent my life typing on a keyboard, I can no longer use my hands.

    youdao

  • 等待到来王子立即上前挽着,请她起舞来。

    The prince had waited until she came, then immediately took her by the hand, and danced only with her.

    youdao

  • 弥留之计,苏斯特斯坐在的身边,老人两次放到他的脸上或许知道他的孙女,或许他把她当成他的普拉了。

    As Seaters sat by his bedside in his final hours, he twice lifted her hand to his face and held it to his cheek. Maybe he knew it was his granddaughter - or maybe he thought it was his Opal.

    youdao

  • 你们实行家庭只生一个孩子政策——完全理解这一政策,也不会在这里指脚。

    Your policy has been one which I fully understand -- I’m not second-guessing -- of one child per family.

    youdao

  • 总管等到关上,然后颤巍巍的放在棺材上

    The seneschal waited until the doors had closed, then laid a trembling hand on the coffin.

    youdao

  • 好的,有多少没有举起过

    OK How many of you haven't raised your hands?

    youdao

  • 照片还给莫拓森,突然发现自己颤抖。

    She held out the photos to Moore and suddenly saw that her hand was trembling.

    youdao

  • 布鲁克斯的毛病为人诟病,但是练就了一漂亮的三分,从而拿下了上赛季的“最快进步球员奖”。

    Brooks could always blow by people, but his improvement as a long-range shooter was the key to his winning the Most Improved Player Award.

    youdao

  • “好一个母老虎!”林惇夫人大叫,把放开她的

    There's a tigress! 'exclaimed Mrs Linton, setting her free, and shaking her hand with pain.

    youdao

  • 拉住了上帝并且相信我们一定获救

    He said he grabbed God's hand and never doubted that he would be rescued.

    youdao

  • 为了克服自己因为经常关键时刻失利,姚景远苦练十几后来还成为了奥运冠军

    To overcome the difficulty brought by his small hands which often failed him at critical moment, Yao had kept up his practice for over a dozen years before becoming an Olympic champion.

    youdao

  • 以来,和所有女人一样,都是辛勤操劳赚钱营生,一拉扯两个孩子保持一切井井有条。

    She had always earned the money, brought up two children and kept everything going, as women did.

    youdao

  • 口袋里,这会看起来很不专业

    Do not put both hands in your pockets for long periods of time. This tends to make you look unprofessional.

    youdao

  • 走时俯着身子,低头,老太婆水桶重量那两条胳膊拉得又,桶上的铁提梁也把她那双湿冻木了。

    She walked bent forward, with drooping head, like an old woman; the weight of the bucket strained and stiffened her thin arms.

    youdao

  • 中的核心人物。 阿瓦个膝盖结痂矮子,属于大树部落,”这个家族的成员是同短吻鳄搏斗的摔跤,他们福罗里达州西南部经营一家以鳄鱼为主题的公园

    Ava is the scabby-kneed runt of the Bigtreetribe”, a family of alligator wrestlers that has long managed a gator-themed park in south-west Florida.

    youdao

  • 中的核心人物。 阿瓦个膝盖结痂矮子,属于大树部落,”这个家族的成员是同短吻鳄搏斗的摔跤,他们福罗里达州西南部经营一家以鳄鱼为主题的公园

    Ava is the scabby-kneed runt of the Bigtreetribe”, a family of alligator wrestlers that has long managed a gator-themed park in south-west Florida.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定