最新款手机是在中国制造的。
他们在苹果商店门口排队买最新款的苹果手机。
They stand in line for the latest iPhone at the Apple store.
我对华为的新款智能手机感到兴奋
当然了,我们有最新款的智能手机在打折。
新款手机可能看起来比他们现有的更光滑。
火车开始加速,我旁边的旅客正在用他的新款诺基亚手机听着音乐。
The next passenger listens to music on his new Nokia phone as the train accelerates.
这个推销员用花言巧语哄我买了这部新款手机。
The salesman sweet talked me into buying the newest cell phone.
它有着比G1更强大的内在能力与储存容量,因此它感觉上不像是一个新款手机,而像是一个进步,如果你喜欢的话可以认为这是下一代产品。
It has more internal power and storage than the G1 so it doesn't feel like a new phone, it feels like a step up, the next-gen if you like.
这就是为什么新款的手机都会有这个现象——从充电器上拔下之后,几分钟之内电量就消耗了10%。
This is why many new phones will "lose" up to 10% within a few minutes of coming off the charger.
如果你使用的手机显示器材质是超级tft屏,比如说新款的HTC手机,这种材质的暗电平还可以(但不是非常棒),线条锐度比较高,非常好的色彩。
If you have a Super TFT screen like the newer HTC phones, your phone has good (not great) black levels, sharp lines, and fairly good colors.
业界老手摩托罗拉与后起之秀INQ推出的新款手机,证明了上述变化。
New handsets from Motorola, an industry veteran, and INQ, a rising star, illustrate these changes.
她是位追求新潮的女孩 —— 她总是使用最新款的手机,甚至手机套也要与她的服饰和心情相匹配。
She is a technology fashion maven -- she always has the latest cell phone with covers that match her wardrobe and mood.
该公司的新款手机将同样便宜。
从那时候开始,厂家已经开始推销新款的G2手机。
Since then, the company has started selling a new version of that phone - the G2.
Samberg表示,“排长队等候的形式只是一瞬间,这不是我们真正的目标,我们真正想看到的是:不管今天还是接下来的几周,都能有稳定的客流购买新款手机。”
But it's not really the goal. What we really want to see is this: a steady stream of people coming today and for the next few weeks buying new phones.
两部最新款手机,谷歌Nexus One和摩托罗拉droid均使用MEMS麦克风来降噪。
Two of the newest mobile phones, Google's Nexus one and Motorola's Droid, both use MEMS microphones in this way.
Mawston认为诺基亚的未来取决于和微软公司的成功合作以及他们生产的新款手机,期望在今年年底或者2012年上市。
Mawston said that Nokia's future depends a lot on the success of its partnership with Microsoft and the type of phone they launch, expected late this year or in 2012.
图三:这幅图中呈现的是索尼爱立信推出的新款Xperia智能手机。
同时还有其他厂商也在做同样的事情:摩托罗拉最近就发布了名为the Citrus的新款手机,用Android系统,却绑定了必应。
And the manufacturers are getting in on the act too: Motorola recently released a new phone, the Citrus, based on Android, but shipping with Bing.
图七:emporia公司的新款Solid手机把消费群锁定为50岁以上人士和有听力障碍的人士。
Pic.7: The new Solid phone by Emporia is aimed at people over 50 or with hearing disabilities.
首先,虽然iPhone4已经流行了一年多,但更多的安卓手机趁苹果公司新款发布会之前进入了市场。
First, even though the iPhone 4 was a popular model for more than a year, other Android phones arrived to the market before the traditional yearly iPhone refresh.
周一早上报道称,科技业投行PacificCrest告诉投资者,诺基亚新款Windows手机的出货“惊人的乏力”。
reports this morning that Pacific Crest told investors this morning that shipments for Nokia’s new Windows-based phones are “surprisingly weak.” Details on the report when I get them.
你的一些朋友或许有了最新款的手机,游戏和篮球鞋,但同时另外一些朋友也许过着比你还要艰难的生活。
Some of your friends might have the latest cell phones, video games, and basketball shoes, but others may be having a tougher time than you.
过去几个月中,RIM推出了运行其新一代黑莓7软件的新款智能手机。
Over the past few months, RIM has launched new smartphones running its new BlackBerry 7 software.
因为我们没有把它给任何厂家看过,所以新款手机套还没有上市,而我们无法提供足够多的手机套。
Since we didn’t show it to anybody, none of the new cases are ready, and we can’t make enough of our bumper cases.
虽然这些新款黑莓手机针对多个截然不同的市场,但这些手机存在一些共同点,其中包括美观而有现代感的用户界面,界面上显示着每个应用程序的缩略图标。
These new BlackBerrys address very different markets, though they do share some things in common, including a sleek, modern-looking user interface with outline ICONS for each application.
而苹果公司的工程师总会在新款手机发布的前几周将其原型机弄丢,这似乎也成了苹果的一个惯例。
An Apple engineer lost a prototype in a bar a few weeks before release has also become a regular ritual.
而苹果公司的工程师总会在新款手机发布的前几周将其原型机弄丢,这似乎也成了苹果的一个惯例。
An Apple engineer lost a prototype in a bar a few weeks before release has also become a regular ritual.
应用推荐