莫利是在床上,一只手在她的头下。
底纹从与她的手在她的眼睛强光她的眼睛。
Shading her eyes from the intense light with her hands over her eyes.
你母亲的地位在她与她的手在她的裤子室。
Your mother's standing in her room with her pants in her hands.
我母亲端详着她的手,她的手在她的膝上紧握在一起。
梅脸上带着得意的微笑转向他,两人的手在她的面纱底下握在了一起。
She turned to him with a triumphant smile and their hands clasped under her veil.
John的手穿过她的秀发,抚过她的手臂,落到她的腰下……他的手在她的衬衫下停留片刻便回到了她了脸旁,他清醒过来,轻轻地脱开。
John's hands ran through her hair, over her arms, down to her hips, and under her shirt for a moment before reaching back up to her face, reality coming back to him as he gently pulled away.
他跪在她旁边,双手握住她的手。
莫利躺在床上,一只手枕在她的头下。
当我的手放在她的小腿上时,我感觉到肌肉不断地在抽搐。
When my hand lay on her calf, I felt the constant twitching play of muscles.
当她弯下身时,凯特把她的手放在她的膝盖上。
我站在她床边,握着她的手。
她可以感觉到他的肘关节压在她的牙齿上,过了一会儿,他的手停止不动了。
She can feel the knob of his elbow, pressed against her teeth, and then he stops.
她把马吕斯的手放在她布衫的口袋里。
是有着一个人肉市场的,这可不是单凭你那双在她们身旁发颤的幽灵的手就能阻止她们进入!
There is a market for human flesh; and it is not with your shadowy hands, shuddering around them, that you will prevent them from entering it!
这次他碰了碰她,不过不是肩头,他将手放在她的大腿上,小心地把指头放在残肢伤口的上方。
This time he did touch her, but not on the shoulder. He laid his hand on her thigh, careful to keep his fingers up above the stump.
你母亲神情严肃地坐在沙发上,她的手在她腿上的报纸上紧紧地握成拳头。她说一切都结束了。
Your mother sat solemnly on the couch, her hands clenched into fists on top of the newspaper in her lap. She said it was all over.
把你的手放在她的肩上,脖子后面,大腿,胳膊,或者手上,就这样握着她。
Just place your hand on her shoulder, the back of her neck, her thigh, arm, or hand... and just hold her.
在她上方,另一个惊恐的妇女探出窗外,手举烛火,一丝希望之光照亮了整个画面。
Above her, a frightened woman leans out a window with a candle to light the scene with a flicker of hope.
格特露于活;在她的手同为做不完的活而长起老茧之前早已又红又肿,像煮过的牛肉,主要同为洗衣服,茉莉安妹妹干活。
When her hands were not hard from the endless housework, they were swollen and red like boiled beef, what of the washing. And there was his sister Marian.
你母亲神情严肃地坐在沙发上,她的手在她腿上的报纸上紧紧地握成拳头。
Your mother sat solemnly on the couch, her hands clenched into fists on top of the newspaper in her lap.
我聘用了一位我可以将孩子的生命交托在她手中的人,然后就放开了手。
I recruited someone I trusted with my children's lives and I let her get on with it.
篮子又大又重,卡尔为了走路方便些,就把篮子放在头顶上顶着,当她两手叉腰走路的时候,篮子就在她的头顶上危险地摇晃着。
The basket being large and heavy, Car had placed it for convenience of porterage on the top of her head, where it rode on in jeopardized balance as she walked with arms akimbo.
这一场大闹两分钟就完了;凯瑟琳被放开了,两只手放在她的鬓骨上,神气正像是她还不能准确知道她的耳朵还在上面没有。
The scene was over in two minutes; Catherine, released, put her two hands to her temples, and looked just as if she were not sure whether her ears were off or on.
杰克轻抚着她的脸,将苍白的手放在她的蓝色皮肤上。
Jake touches her face, his pale human hand against the blue of her skin.
他那双宽大的手,一只抓住了妇人的肩膀,一只贴在她丈夫的头皮上。
One of his big hands descended on the woman's shoulder; the other on the husband's head.
那些女士们有时会出现在她那木头房子里——她的11个家人挤在三个房间里,靠烧煤油和汲取泉水生活,为他们提供的二手衣服。
The same women would appear sometimes at the wood-frame house, where her family of 11 lived in three rooms, burning coal-oil and hauling water from the spring, and offer them second-hand clothes.
注意:正确地亲吻妇女的手的方法是将你的嘴唇放在她的手上,而不是将她的手举起放在你的嘴唇上。
Note: The proper way to kiss a woman's hand is to lower your lips to her hand. You don't raise her hand to your lips.
我坐在她的旁边,握住了她的手,十指扣在一起,轻轻的揉动着,让她能够体会到我的爱意。
I sat down at her bedside and placed my hand over hers, interlocking our fingers and squeezing ever so slightly in an attempt to show affection.
我坐在她的旁边,握住了她的手,十指扣在一起,轻轻的揉动着,让她能够体会到我的爱意。
I sat down at her bedside and placed my hand over hers, interlocking our fingers and squeezing ever so slightly in an attempt to show affection.
应用推荐